Милая домашняя свара
По английски, возможно, слово "conflict" и можно прилепить к любому контексту.
Но по-русски слово "конфликт" обозначает только ту ситуацию, когда взаимные претензии предъявляют ДВЕ стороны. Понимаете? Две. Что вторая сторона - такая же. Тоже ответственна.
Нельзя сказать "Конфликт Гитлера с евреями". Можно сказать только Холокост.
Нельзя сказать "Конфликт НКВД и Мейерхольда". Можно сказать только репрессии.
Нельзя сказать "Конфликт Троцкого и крестьян". Можно сказать только Голодомор.
Нельзя сказать "Конфликт Сталина и польских офицеров". Можно сказать только Катынь.
У Чикатило не было конфликта с Еленой Закотновой. Было убийство маньяком девятилетней девочки.
У Лом-Али Гайтукаева не было конфликта с Анной Поликтовской. Было заказное убийство.
Не было немецко-польского конфликта. Была оккупация Польши Германией.
Не было россйско-грузинского конфликта. Была оккупация Грузии Россией.
И нет никакого российско-украинского конфликта! У Украины в новейшей истории никогда не было никаких территориальных претензий к России! Никогда!
Есть только оккупация Украины Россией.
Только. Оккупация. Нападение. Самое подлое, самое ублюдочное из всех нападений этого Мордора.
Пожалуйста. Идите к черту со своим "Конфликтом в Керченском проливе"
Конфликт у вас с тещей из-за рассады на подоконнике.
Семейной ссорой еще назовите, блядь.
Милая домашняя склока.