Какую Россию показывать в театре
Страну создавал русский мужик
Одно из достоинств всех прошедших с 2013 года фестивалей – в разнообразии спектаклей, которые привозят в Кинешму театры. Зритель-то разный, вкусы у людей несхожие. Это стало видно уже на первом спектакле (показанном вне конкурса) – "Не в свои сани не садись" московской продюсерской компании "Аметист". В главных ролях – народные артисты Ирина Муравьёва и Сергей Никоненко. "Муравьёва блистала, исполняя свою роль смешно, ярко. Зал восторгался. Но часть зрителей это не приняла: "В комедии нельзя комиковать", – сказала мне знакомая актриса.
Иное мнение у кандидата филологических наук Елены Беловой: "Слышала от зрителей, что превратили в фарс. Но это же комедия! Ирине Муравьёвой свойственна такая манера игры – хулиганистая. И в интервью она такой бывает, когда рассказывает, например, о своем детстве. Мне было приятно смотреть этот спектакль. Использованы современные режиссерские приемы".
Мнения разделились и о спектакле "Деревня" по Ивану Бунину в постановке Елецкого драматического театра "Бенефис" (Липецкая область). Мы увидели больше темные стороны русского сельского быта, в данном случае – деревни Дурновки. Кто-то обнажение "свинцовых мерзостей" считает нужным. Как писал Лермонтов в романе о Печорине: "Будет и того, что болезнь указана, а как ее излечить – это уж Бог знает!"
Другие зрители считают, что в настоящее, очень сложное время о России надо говорить иначе. Например, так, как в мюзикле Владимирского академического театра драмы "Барышня-крестьянка". Режиссер-постановщик – лауреат Государственной премии Сергей Грицай. У Пушкина святочный настрой повествования – сложная ситуация разрешилась счастливо. Легкую стремительность событий передают танцы и музыка. Русский мир предстает перед зрителем теплым, люди искренни и добры.
"Владимирский театр подошел к "Барышне-крестьянке" неожиданно, – отмечает член экспертного совета национальной театральной премии "Золотая маска" 2024 года Валентина Фёдорова. – Некоторые сцены дописаны, но они не идут вразрез с пушкинским текстом, а продолжают его. В спектакле есть домашний театр, радостное русское настроение, танцы, павловопосадские платки, неожиданные сцены с коровками (когда по два человека изображают буренок), конь и лошадка с их любовной сценой – это всё в духе святочных народных рассказов. Мы погрузились в атмосферу русской жизни XIX века. Это так хорошо! Нас в последние годы пытались приучить к тому, что надо наплевать на наше прошлое, очернить его, что русский мужик – пьяница и лентяй. А кто всю Россию-то создавал? Человек, который беззаветно трудился на своей земле, любил ее".
Спектакль владимирцев получил приз зрительских симпатий, отмечен дипломом "За яркое музыкальное воплощение".
В спектакль попали материалы суда
Примечательно, что театры часто обращаются к Пушкину. Главный приз "Горячего сердца – 2025" увез Московский театр Терезы Дуровой, показавший спектакль "Моцарт и Сальери. Версия". Пушкинскую пьесу можно сыграть минут за 15. Постановщик, народная артистка Дурова, включила в спектакль материалы с прошедшего в 1997 году суда над композитором, которого обвинили в отравлении Моцарта.
Актеры в костюмах XVIII века в "Моцарте и Сальери" Театра Терезы Дуровой.
"Это не просто трагедия Пушкина. В спектакль добавлены сцены о суде в Милане, музыкальные номера с живым исполнением, часть спектакля – филармонический вечер, – комментирует Валентина Фёдорова. – Всё это направлено на раскрытие образов Моцарта и Сальери, темы зависти в творчестве, неумения примириться с талантом другого. При этом Пушкин от вставных сцен не пострадал. Мы увидели яркую, неординарную игру актеров. Пушкинский конфликт получил новое обрамление".
"Мы привезли с собой всё, с чем работаем на стационаре, в том числе старинные музыкальные инструменты: клавесин, виолу, – рассказала "ИГ" художественный руководитель Тереза Дурова (правнучка родоначальника знаменитой династии цирковых артистов). – Установить декорации, освоить незнакомое нам световое, звуковое оборудование было очень комфортно. В театре – команда прекрасных профессионалов. С ними было легко, они понимали нас с полуслова. Скажу добрые слова о кинешемском зрителе. Он воспитан в хороших театральных традициях. Приятно работать на подготовленного зрителя".
Прототип "человека в футляре" завещал состояние гимназии
Театр из Таганрога имени Чехова показал в Кинешме свою версию известного многим со школы рассказа "Человек в футляре". На пресс-конференции журналистам рассказали, что в Таганроге знают, кто был прототипом учителя Беликова, сохранился дом, в котором он жил, гимназия, где работал. Реальный человек был несколько иным. Например, свое состояние он завещал родному учебному заведению. Но Чехов представил нам не портрет конкретного человека, а художественный образ, новый тип. Людей и их поступки он оценивает, исходя из опасения – как бы чего не вышло. И окружающие заражаются бациллой страха.
"Очень яркая режиссерская работа, много интересно решенных пластически сцен, которые раскрывают и дополняют текст, способствуют раскрытию чеховских образов, – оценивает Валентина Фёдорова. – Беликов предстает в привычном внешнем облике: в длинной шинели, шляпе, черных очках, с зонтиком. Но он современен. Мы видим обыкновенных милых обывателей, которые превращаются в запуганных людей с задавленными страхом человеческими чувствами".
Работу Таганрогского театра эксперты отметили дипломом "За яркий актерский ансамбль".
Маргарита летала над сценой
Завершился фестиваль спектаклем-мистерией Кинешемского театра "Страсти по Ивану" по роману Булгакова "Мастер и Маргарита".
"Я видела много постановок по знаменитому произведению, начиная со спектакля Юрия Любимова на Таганке, который был шоком, ударом, – делится театральный критик. – У кинешемцев замечательная сценография, есть очень сильные сцены, например встреча Понтия Пилата и Иисуса (Иешуа), казнь Христа. Сохранены все важные философские моменты: "Самое страшное на свете – это трусость", "Рукописи не горят", "Никогда не проси, особенно у тех, кто сильнее" – фразы, выстраданные Булгаковым сердцем, и они также сердцем выстраданы актерами. Перед ними ставили сложнейшие задачи, и они справились. А как сделан полет Маргариты! Только за кулисами я увидела, какие сложные приспособления для этого созданы. По реакции сидевших в зале поняла: немало зрителей прибегут домой и захотят прочитать этот роман. То есть театр приобщает зрителя к большой литературе. Это миссия коллектива, которую он достойно несет, выпуская такие спектакли".
Кинешемский драмтеатр отмечен дипломом "За оригинальное решение романа Булгакова", Дмитрию Чередниченко вручили диплом "За исполнение роли Воланда", специальным призом в номинации "Надежда" отмечен молодой актер Александр Мамаев, который исполнил роль Ивана Бездомного.
КОММЕНТАРИИ. Член экспертного совета Национальной театральной премии "Золотая маска" 2024 года Валентина ФЁДОРОВА: – Зрители ждут хорошего русского слова. Бунин, Чехов, Островский, Пушкин – кто может быть лучше? И мы наслаждались русской речью, русскими типами, тем золотым запасом, который предоставляет русская литература. В этом смысл и значимость фестиваля "Горячее сердце", который раз в два года проходит в Кинешме. Как объяснила нам его президент Наталья Суркова, она приглашает те театры, которые бережно относятся к классике. Постановщики пытаются в первую очередь проникнуть в духовный мир автора.
Руководитель творческого проекта театров России Центрального дома актера "Театральная провинция" Ирина МОСКАЛЕНКО: – Приезжаю на фестивали с прагматичной целью. Я приглашаю в Москву театры, которые живут в глубине нашей великой страны. Конечно, поклон директору Кинешемского театра Наталье Сурковой, что она этот фестиваль придумала. Мы знаем, что провести такой смотр – очень тяжелый труд. О кинешемском зрителе. В спектакле "Моцарт и Сальери" с его вставками филармонического плана, когда звучит классическая музыка в живом исполнении, зрителю надо иметь какую-то музыкальную подготовку, чтобы слушать оперные арии на непонятном тебе языке. Но после каждой арии зал аплодировал. Мне понравилось, что немало бабушек и дедушек приходят в театр с внуками.