پانزدهمین جلسه از سلسله جلسههای «سعدی خوانی» برگزار شد
پانزدهمین جلسه از سلسله جلسههای «سعدی خوانی»، با حضور قدمعلی سَرّامی، استاد دانشگاه، در حوزه هنری برگزار شد.
به گزارش ایلنا به نقل از دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری، قدمعلی سَرّامی، استاد دانشگاه، نویسنده، شاعر و پژوهشگر ایرانی در حوزه زبان و ادبیات فارسی، در پانزدهمین جلسه از سلسله جلسههای «سعدیخوانی»، که به همت دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری برگزار شد، اظهار کرد: یکی از ویژگیهای سعدی در عرصه سخن این است که از تکرار هراسان نیست و این ویژگی را هم در بوستان میبینیم و هم در گلستان.
قدمعلی سَرّامی ضمن بیان این مطلب با اشاره به کلمات مرکبی چون «دشنام» و «دشوار» که در اصل «دشخوار» بوده است گفت: یکی از ویژگیهای زبان فارسی این است که با پیشوندها، کلمات مرکبی مبنی بر مفهوم تضاد ساخته شده است. برای نمونه پیشوند «دش» به معنی «دشمن»، پیشوند کلمه «نام» به معنی آبرو و شأن و اعتبار و شهرت شده و کلمه مرکب دشنام به معنی دشمنِ نام و آبرو آمده است. یا همین پیشوند «دش» پیش از کلمه «خار» به معنی «آسان» آمده و کلمه مرکب «دشخوار» به معنی دشمن آسان، که اکنون به دشوار تبدیل شده، ساخته شده و بدین شیوه و بر این مبنا، ترکیبات گوناگونی ساخته شده است.