تاجیکستان کشور شعر و موسیقی است/ شناخت ما نسبت به این کشور بسیار اندک است
بیست وهشتمین برنامه نمایش مستندهای ایرانشناسی به پاسداشت فرهنگ تاجیکستان اختصاص داشت و به همت انجمن مستندسازان سینمای ایران و انجمن دوستداران شاهنامه البرز (اشا) با همکاری سازمان نظام پزشکی کرج روز دوشنبه ۱۸ تیرماه با نمایش فیلم مستند «دور مشو» ساخته مسعود امینی تیرانی و سپس نقد و بررسی و صحبت درباره اشتراکات فرهنگی ایرانیان و مردم تاجیکستان برگزار شد.
به گزارش ایلنا به نقل از روابط عمومی انجمن مستندسازان سینمای ایران، پس از نمایش مستند «دور مشو» در ابتدای جلسه نقد و بررسی این فیلم، اکبر ایرانی (مدیر موسسه میراث مکتوب) به دعوت مجری روی صحنه حاضر شد و به عنوان اولین سخنران، اظهاراتش را با یادی از دولتمند خلف آغاز کرد و گفت: دولتمند خلف باعث اعتبار و افتخار موسیقی شد و موسیقی فلکخوانی را جهانی کرد و اشعار مولانا با صدای زنده یاد دولتمند به گوش اهالی فرهنگ و هنر رفت و به جانشان نفوذ کرد و خیلیها شناختشان از مولوی را وامدار چنین بزرگان و هنرمندانی هستند. ما خاطره خوشی از کارهای زیبای ایشان درباره اشعار شمس داریم و آن شعر «شاه پناهم بده» که در مدح و وصف امام رضا (ع) خواندهاند در گوش و جان همه ما رخنه دارد.
ایرانی خاطرنشان کرد: این فیلم ما را با زوایای بهتر و بیشتری از زندگی دولتمند خلف آشنا کرد. من این سعادت را داشتم که سال ۱۳۷۶ در سفری که به تاجیکستان داشتم با این هنرمند مرحوم دیدار کنم و در یکی از جلساتی که ایشان حاضر شدند، شرکت کردم. ایشان نقش بسیار ارزشمندی در تعلیم و تربیت هنرجویان موسیقی داشتند و به نوعی میتوان گفت که کشور تاجیکستان با از دست دادن دولتمند خلف خسارت بزرگی دید. کشور تاجیکستان کشور شعر و موسیقی است، در همایشهایی که در این کشور شرکت میکنیم یا آنها در کشور ما شرکت میکنند شاید هیچ بحثی غیر از شعر و موسیقی برایشان جذاب نباشد، سخنرانیهایشان را با موسیقی شروع میکنند و با موسیقی تمام میکنند. تاجیکستان کشوری زنده و پویاست که توانست شعر و موسیقی ایرانی را حفظ کند، میدانید که موسیقی شش مقام را در تاجیکستان اجرا میکنند و میتوان آن را موسیقی خراسان بزرگ دانست که این منطقه را تحت تأثیر گذاشته است و حتی به ازبکستان هم بروید، بخارا و سمرقند که از تاجیکستان جدا شدهاند، به زبان شیرین فارسی تاجیکی سخن میگویند و هر نقطهای از این کشور که بروید از بچه سه یا چهارساله شاهنامه را حفظ است و واقعاً عاشق فردوسی هستند و حافظان شاهنامه در تاجیکستان بسیار زیاد هستند و آنها به شعر و موسیقی اهمیت زیادی میدهند. زبان دری، فارسی یا تاجیک میراث فرهنگی مشترک ما ایرانیان و کشورهای فارسیزبان است و باید بدانیم فارسی افغانستانی و تاجیکستانی سرمایه بزرگی است.