Saint-Christophe-sur-Dolaison va retrouver son "z" !
« C’est mon deuxième mandat en tant que maire et ça m’a toujours surpris que chacun fasse à sa façon. » Daniel Boyer n’a jamais compris pourquoi le nom de la commune dont il a pris les rênes en 2014 ne s’écrivait pas de la même manière que celui de l’affluent de la Borne ou même du hameau : Saint-Christophe-sur-Dolaison pour la première, Dolaizon pour les deux autres. « Je trouvais ça illogique. » Sans compter les problèmes au moment d’entrer une adresse dans le GPS. « Les gens ne trouvaient pas. C’était un peu panique à bord. »
Une fois le changement de l’adresse mail de la mairie effectué, « j’ai dit : “Il faut y aller” ». La première pierre administrative a été posée en avril 2023 par le conseil municipal, actant la demande de changement d’orthographe. Lundi 7 octobre, les mêmes élus ont validé le décret paru au Journal officiel en août dernier.
Pendant ces 18 mois de procédure, la requête saint-christophorienne a été étudiée par divers services administratifs. La préfecture de Haute-Loire, les archives départementales, le conseil départemental, qui a même délibéré sur la question, l’Institut national de la statistique et des études économiques ont été sollicités. Et le décret du mois d’août a été signé par pas moins de trois ministres.Dans les années 1850, comme le montre cette ancienne carte d’état-major, la commune s’appelait bien comme la rivière : Dolaizon.
Il entrera en vigueur le 1er janvier 2025. Soit presque 120 ans pile après que Saint-Christophe-sur-Dolaizon a perdu son « z ». « Le préfet de l’époque avait demandé de changer l’orthographe », rappelle Daniel Boyer. Dans le compte rendu de la réunion du conseil municipal du 14 mai 1905, on lit effectivement que « des recherches qu’il a faites, il résulte que Saint-Christophe-sur-Dolaison aurait été écrit par un “z” alors qu’on doit l’écrire par un “s”. » Sans plus de précisions… et ajoutant de la confusion pour le maire. « C’est bien d’avoir unifié tout ça. »
« Tu vas y arriver avec ton “z”?? »Reste à diffuser la nouvelle… et faire quelques modifications. Des panneaux de signalisation aux en-têtes officiels des lettres de la commune. « Ça se fera au fur et à mesure. On va prendre les deux prochains mois pour communiquer, mettre le paquet auprès des habitants. »
Des administrés qui, de l’aveu même de l’édile, ont suivi ça de loin. « C’est plutôt un sujet qui prêtait à sourire. Certains me demandaient : “Tu vas y arriver avec ton z??” », note Daniel Boyer qui estime n’avoir rencontré aucune opposition parce qu’il n’a fait que revenir à une certaine logique orthographique. « Et la logique, c’est toujours compréhensible. »
Nora Gutting