Добавить новость
ru24.net
World News in Spanish
Январь
2025
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Una japonesa que vive en España enumera los problemas de haberse criado en nuestro país: «A la gente le hacía gracia»

0
Abc.es 
Cada cultura tiene sus rasgos muy claros pero a ellos hay que añadirles las particularidades que uno presenta por herencia familiar. Así, por poner un ejemplo fácil, alguien con la mentalidad nórdica puede tener un carácter muy abierto si procede o ha vivido siempre en el sur de España. Esto es lo que le ocurre a Tami Tamako . Ella es una joven que se denomina «espanesa» porque es una japonesa de nacionalidad que lleva toda la vida viviendo en España. «Nací y me crie en España pero mis padres son japoneses», ha contado en alguno de sus vídeos en su canal de TikTok @tamitamako , de la que destaca especialmente su acento andaluz hasta el punto de que algunos hayan cuestionado en alguna ocasión sus orígenes. El caso es que hace un tiempo Tami quiso hablar de los « problemas que tuve por haber sido criada por padres japoneses en España » y desveló algo en lo que falla. La publicación sigue siendo viral dos años después puesto que es algo que siguen notando muchos extranjeros afincados en nuestro país a pesar de que estén perfectamente integrados. «Como en cada idioma, siempre existen expresiones y refranes típicos que sueles aprender por tu familia», explica ella, que destaca, con su acento desparpajado andaluz, frases como «cagarse por la pata de abajo», «teta de monja», «le han faltado dos veranos» o «estar con la mosca detrás de la oreja». Tami confiesa a sus seguidores es que tenía el «problema» de que «nunca entendía estas expresiones». «Yo me crie sin abuelos, tíos o primos cerca» porque los veía una vez al año cuando iba a Japón. Sus padres, añade, tampoco conocían estas expresiones, por lo que « a la gente le hacía gracia que yo no las entendiera». «Yo tenía mucho complejo », reconoce ella, que añade que le pasaba «exactamente lo mismo con el japonés» porque también le faltaban algunos aspectos de comprensión. «Con el tiempo yo comprendí que esto no lo sueles aprender en el colegio, sino relacionándote mayormente con tu familia». Por todo ello, Tami sentencia que aunque hable un «perfecto español aún me quedan muchas expresiones por aprender». La publicación ha generado, hasta el momento, más de 300 comentarios. Algunos autóctonos le han confesado que tampoco conocen esas expresiones y otros, como Amparo, le han explicado que «son frases hechas, si te fijas en qué situaciones se utilizan puedes adivinar más o menos su significado». «Tranquila. Aquí dentro de la misma España los del norte no saben tampoco expresiones por ejemplo andaluzas y al revés», le ha espetado otro seguidor, mientras que hay quien le ha asegurado que «hablas mejor que muchos españoles».



Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus




Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса
Australian Open

Российская теннисистка Калинская снялась с Открытого чемпионата Австралии






Россия и ЦАР подписали меморандум о сотрудничестве в геологии

В Москве начали готовить запуск второго беспилотного трамвая

Басманный суд арестовал обвиняемого в убийстве генерала Кириллова Точиева

Блогер Блиновская полностью признала вину в суде