Добавить новость
ru24.net
VIP-тусовка
Февраль
2026
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24
25
26
27
28

В Гаване обсудили силу русского слова: переводы классиков и современных поэтов представили в центре «КубаПоэзия»

В новом творческом пространстве гаванского культурного центра «КубаПоэзия» состоялась встреча, посвященная русской литературе и ее популяризации на Острове свободы. Участниками дискуссии стали кубинские переводчики, поэты, писатели, а также сотрудники Русского дома.

Главной темой для разговора послужили издания, выпущенные местным издательством Coleccion Sur. В центре внимания оказались как признанные классики, так и современные авторы в переводах на испанский язык. Среди представленных книг — «Облако в штанах» Владимира Маяковского, сборник стихов Анны Ахматовой, «Утренний ветер» Евгения Евтушенко, произведения Вадима Терёхина и Павла Грушко. Также гостям показали знаковые антологии — «Современную русскую поэзию» (составители Вадим Терёхин и Рубен Дарио Флорес) и «Пятнадцать русских поэтов» в работе Вероники Спасской и Омара Переса.

Особым моментом вечера стало чествование памяти выдающегося кубинского переводчика и ученого Десидерио Наварро. Его супруга и соавтор Татьяна Горстко представила их совместный труд — книгу переводов «Поэзия социальной критики. Владимир Маяковский».

Главный редактор издательства Coleccion Sur Алекс Паусидес подчеркнул, что русская литература является настоящим сокровищем, которое высоко ценится как на Кубе, так и во всем мире. 

Фото: телеграм-канал Русского дома на Кубе




Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus
















Музыкальные новости




























Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса