OpenAI втихую запустила конкурента Google Translate, и это полный провал
Скажите честно, вы часто жалуетесь на Google Переводчик? Да, он иногда выдает перлы, но в целом это рабочая лошадка. Мы все ждали, когда OpenAI, создательница самого умного чат-бота на планете, наконец-то выкатит свой отдельный сервис для переводов. Ведь ChatGPT переводит тексты просто божественно, понимая контекст лучше любого словаря.
И вот, это случилось. OpenAI без лишнего шума и презентаций запустила ChatGPT Translate. Казалось бы, пора удалять приложение от Google и переходить на новый уровень? Не спешите. Мы посмотрели на этот инструмент, и у нас только один вопрос: «Что это было?».
Сервис выглядит настолько сырым, что его стыдно показывать даже в бета-тесте, не то что выпускать в релиз. Такое ощущение, что его собрали на коленке за выходные, забыв прикрутить половину обещанных функций.
Ожидание и реальность
OpenAI явно хочет потеснить Google на его поле. Интерфейс ChatGPT Translate до боли напоминает конкурента: два текстовых поля, выпадающие списки языков. На главной странице гордо заявлено, что инструмент поддерживает более 50 языков, умеет переводить голос, текст и изображения, а также понимает тонкости, идиомы и контекст.
Звучит круто? А теперь суровая правда:
- Загрузка файлов? Нет. Ни картинку, ни документ загрузить нельзя.
- Голосовой ввод? Отсутствует.
- Количество языков: В меню их всего 28, а не обещанные 50+.
- Приложение: Его нет. А значит, никакого офлайн-режима.
Видимо, в компании понимали, что продукт, мягко говоря, «не готов», поэтому и не стали делать громких анонсов.
Он даже не переводит!
Самое смешное (или печальное) начинается при попытке использовать сервис по назначению. В ходе тестов инструмент вел себя неадекватно. Например, при попытке перевести заголовок статьи с английского на испанский, вместо перевода сервис выдал… ответ на вопрос, содержащийся в заголовке!
Вместо функции переводчика включается режим чат-бота. Вы ему фразу — он вам ответ или рассуждение на тему. Это полностью ломает сценарий использования. Представьте, что вы хотите перевести меню в ресторане, а вам вместо названий блюд рассказывают их историю.
Google Translate, при всех его недостатках, имеет мощное приложение с переводом в реальном времени через камеру и отличный офлайн-режим. OpenAI пока предложила лишь глючную веб-страницу.
Доступность и использование ChatGPT Translate в России
Поскольку это продукт OpenAI, для пользователей из России здесь действуют те же драконовские ограничения, что и для обычного ChatGPT.
Вот что нужно знать, если вы все-таки решите помучить этот сервис:
- Нужен VPN: Без смены IP-адреса на европейский или американский сервис просто не откроется или выдаст ошибку доступа. OpenAI блокирует доступ с российских IP.
- Регистрация: Скорее всего, потребуется аккаунт OpenAI, привязанный к зарубежному номеру телефона (хотя веб-версия может работать и без логина, но только через VPN).
- Альтернативы: В наших реалиях смысла в этом инструменте нет вообще.
- Яндекс Переводчик: Отлично справляется с контекстом, работает без VPN, есть фотоперевод.
- DeepL: Если нужно высочайшее качество текста и сохранение стиля — это до сих пор эталон. Он работает в РФ (бесплатная версия) и переводит лучше, чем текущая поделка от OpenAI.
На данный момент ChatGPT Translate выглядит как фальстарт. Если вам нужно перевести текст с сохранением стиля и идиом — просто попросите об этом обычный ChatGPT (через VPN) или воспользуйтесь DeepL. А специализированный сервис от OpenAI пока лучше обходить стороной.
Конец эры ChatGPT: Google Gemini стремительно отбирает аудиторию
Сообщение OpenAI втихую запустила конкурента Google Translate, и это полный провал появились сначала на DGL.RU - Цифровой мир: новости, тесты, обзоры телефонов, планшетов, ноутбуков.
