Главные новости Казани
Казань
Февраль
2025
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Желтый король и падишах в женском платье. Трудности перевода титулов русских и османских монархов

Во внешнеполитическом ведомстве Московского государства переводы официальных документов с тюркских языков чаще всего делали татары. Сформировалась особая профессиональная прослойка служащих Посольского приказа, населявших Татарскую слободу, сами названия улиц которой (например, Толмачёвский переулок) говорили об их занятиях. Это накладывало печать на тексты русских переводов. Фразы их в большинстве случаев имеют строение, присущее тюркским языкам: это касается прежде всего порядка слов в предложении. Русский перевод тюркских дипломатических текстов - это по преимуществу перевод слов, причём перевод всегда дословный. Это обстоятельство иногда сильно затемняет смысл текстов (зачастую позволяя очень точно воссоздать тюркский оригинал), но иногда довольно точно отражает особенности титулатуры.



Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus




Спорт в Татарстане

Новости спорта


Новости тенниса
Елена Рыбакина

Прямая трансляция первого матча Рыбакиной на турнире в ОАЭ






В Татарстане температура опустится до -15 градусов

Студенческие отряды оказали медицинскую помощь более тысячи татарстанцев

В Красноярске побывала делегация из Татарстана

На Сахалине частично восстановлено движение транспорта по дорогам