Уроженка Алексеевского района, Гузель Минакова-Сибгатуллина, сыграла главную роль в сериале по книге Кутуя
Телеканал ТНВ экранизировал очередную татарскую классику — в декабре зрители канала увидят киноленту по сценарию «Неотосланных писем» Аделя Кутуя. Об этом рассказал на пресс-конференции в «Татмедиа» руководитель проекта, продюсер фильма Фарид Галиев.
Работа по экранизации популярного произведения советского татарского классика Аделя Кутуя «Тапшырылмаган хатлар» завершилась в ноябре. Всего бюджет фильма составил 3 млн. рублей. Спонсорами выступило министерство образования Татарстана. Первым фильм увидят зрители телеканала «ТНВ» — в конце декабря планируется выход фильма на экраны.
«Тапшырылмаган хатлар» готов к показу и в виде полнометражного фильма на два с лишним часа и в виде сериала из четырех серий. В данный момент решается вопрос получения прокатного удостоверения фильма. Также планируется дублирование кинопроекта на русский язык.
Съемки сцен фильма проходили в разных местах Татарстана — Высокогорском и Арском районах, в Камском Устье и Казани. Больше половины деревенского быта фильма сняли в деревне Большие Ковали Высокогорского района. Главную роль в фильме сыграла актриса Камаловского театра Гузель Минакова-Сибгатуллина. В фильме также снялись Ришат Ахмадуллин, Айдар Сулейманов, Фирая Акберова, Илтазар Мухамметгалиев и Фанис Зиганшин — всего для фильма было проведено 12 кастингов. Всего же в ленте задействовано около 80 локаций, 230 сцен и свыше 50 актеров, 15 из которых — дети.
Режиссер фильма — выпускник Казанского университета культуры Рустам Рашитов. Автор сценария — Дан Дамаскин, звукорежиссер и ассистент режиссера — Илсеяр Дамаскин. По словам четы Дамаскин, ради участия в татарском проекте они отказались от нескольких проектов в Москве.
В повести Кутуя время действия «Неотосланных писем» разворачивается 20-е годы XX столетия. Однако в связи с маленьким бюджетом фильма было принято решение адаптировать произведение к настоящему времени.
Напомним, в прошлом году ТНВ уже экранизировал классику татарской литературы «Белые цветы» Абдурахмана Абсалямова.
Гузель Минакова (сейчас Сибгатуллина):
Бойкая мишарочка
- Отец видел во мне продавщицу. Шустрая и веселая, я отличалась от своих сверстников своенравным характером. Но ожидания родителей не оправдались. Их непослушная дочурка потянулась к сцене. В 4 года я уже пела песни в родном Алексеевске. А после окончания русской школы поехала покорять столицу. Загорелась желанием стать певицей, но в музыкальном училище потерпела поражение - у меня не было специального образования. «Не стала певицей, стану актрисой», - подумала я и подала документы на театральный факультет университета культуры и искусств. Спасибо Фариду Бикчантаеву. На его курсах молодым талантам дали возможность показать и проявить себя. Благодаря своим стараниям я попала в Камаловский театр, где ничего не мешало продвигаться в профессиональном плане. Даже мишарский акцент, который, кстати, умело применила в спектакле «Зубайда - дитя человеческое», сыграв девушку-мишарку Сарию из Буинска. Зрители смеялись, а я плакала от счастья...
Подарок судьбы
- Я уже играла во многих спектаклях, таких как «Go, Баламишкин» (Алсу), «Черная бурка» (Зайчиха), «Дитя» (кошка Эльба). Но это были небольшие роли. А я ждала чего-то нового, грандиозного, своего. И дождалась! Сыграть главную героиню в спектакле «Диляфруз-remake» предложил Фарид Бикчантаев. Такой подарок судьбы стал для меня большой неожиданностью, но в то же время это было испытанием на прочность. Спектакль, в котором многие годы были задействованы маститые актеры, требовал от нас, молодых, работы на износ и профессионализма. А у меня еще возникли проблемы с татарским языком. Я же выросла в русскоязычной среде, поэтому к мишарскому акценту прибавился еще и русскоязычный. Приходилось много работать над речью. Иногда мне помогал Халим Залялов. Мы часами засиживались в гримерке и проговаривали тексты.
Источник «БИЗНЕС Online»: https://www.business-gazeta.ru/news/330383