Добавить новость
ru24.net
Все новости
Февраль
2021

ПРИВОЗ НА АЦЕТОН ПРОВЕРИТ МОВНЫЙ ЗАКОН

См. здесь https://profe-12.livejournal.com/1482495.html

Некоторые недоверчивые с нездоровой долей скептицизма отнеслись к сказанному в этом посте за то, как давно на собственном практическом опыте прошел многое из того, что лишь наши дни стало необходимо выполнять в связи со вступившим в силу мовным Законом, полностью соответствующим Конституции, и уже только поэтому с большим воодушевлением поддержанным подавляющим большинством граждан Украины.

В связи с чем демонстрирую крупным планом фрагмент книжной заставки, открывающей пост.





Это книжка увидело свет 23 года назад, когда президентом Украины был обещавший сделать русский язык вторым государственным Леонид Данилович Кучма, но уже тогда в "...Или!" появилась эта аннотация.





Повторяться абсолютно обо всем давным-давно тематически сказанном не стану, вплоть до сущих иных мелочей, вроде той, что на самом деле название моей книжки "...Или!" совершенно неверно переведено на украинский язык как "Або!" Выполняшие тогдашнее распоряжение снабжать аннотациями исключительно на украинском языке изданные на русском, английском и иных языках книги, должны были перевести название не как "Або!", чтобы оно хоть в какой-то мере соответствовало. Ибо "или" по-русски, оно же "або" по-украински и "или" в одесском языке даже не две большие разницы, а нечто совершенно противоположное.

Чтобы ответить за сказанное по поводу давно забытого в чем другим еще предстоит убедиться на собственном опыте, привожу крохотную цитату из своих мемуаров, плотно связанную с тем же "Або!", но на совершенно иную тему, что лишь нынче прописана в мовном законе. В том же 1998 году: "Сижу как-то днем, расслабляюсь, кофе-сигара, щелкаю телевизионным пультом - и тут привалило счастье. На одном из одесских телеканалов два спеца как раз дают пояснение по поводу аннотаций. На экране - номер телефона, мол, звоните, дорогие зрители, задавайте вопросы. Ну так людям надо помогать, кто, кроме меня это сделает, хотя, думаю, еще человек двадцать телепередачу смотрело. Позвонил, представился издателем, который делает книжку по заказу Москвы за ее же деньги, а потому... А потому все равно и аннотация, и реклама российского холдинга, спонсировавшего книгу, обязана быть на украинским языке - ответили мне из телевизора. А все еще говорят: "Любой каприз за ваши деньги!", только не уточняют - чей именно...".

Кто не верит, пусть проверит, причем, не выходя за пределы ЖЖ.



См. здесь https://profe-12.livejournal.com/714355.html

Опять же имеющееся на картинке "Одесса таки працюе!" в данном случае как анекдот в анекдоте. Как бы то ни было, помяните мое слово: по бизнес-части не на уровне гастронома новоявленный мовный закон будет выполняться столь же неукоснительно, как и закон о декоммунизации. То есть точно так, как на нашем знаменитом Привозе, где торговки отлупили патриетов за их требование вовсе не по части исполнения мовного закона.




Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus




Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса
Australian Open

Даниил Медведев сломал ракетку и камеру на Открытом чемпионате Австралии






С 2015 по 2019 год 62-летний житель Московской области являлся фактическим руководителем ООО «Транс-Лизинг», которое владело шестью земельными участками для ИЖС в Ялте

Четыре пешеходных моста построят в Москве до конца 2027 года

Ирина Ипатова удостоена медали МЧС России «За содружество во имя спасения»

Юная артистка из Псковской области выступит в Музее Победы