Экспозиция "Якуб Колас и Омар Хайям" откроется в Минске
У каждого народа есть свои поэты-апостолы, предсказатели, глашатаи. В России - А.С. Пушкин, в Англии - Джордж Гордон Байрон, в Иране - Омар Хайям, в Беларуси - Якуб Колас и Янка Купала. Якуб Колас и Омар Хайям - сильные доминанты белорусской и иранской культур. Их работы - это своеобразный сборник философских мыслей и подходов к реальности, который может стать своего рода инструкцией для будущих поколений.
Поэзия Якуба Коласа и Омара Хайяма - кульминация их долгого и трудного пути к истине. И хотя они жили в разное время, в разных странах, принадлежали к разным религиям, но центром их творчества был Человек-Вселенная. Они создали энциклопедию жизни, мудрый кодекс жизни в поэтической форме.
Поэтическая мудрость Омара Хайяма заключена в рубаи — одной из самых сложных жанровых форм персидской поэзии — оригинальных философско-лирических четверостишиях. Хайям - непревзойденный мастер этого жанра. Его произведения поражают точностью наблюдений и глубиной понимания мира и души человека, яркостью образов и изысканностью ритма. У Якуба Коласа мудрой "энциклопедией белорусского крестьянского быта конца XIX - начала XX века" стала поэма "Новая земля". Мудрость жизни Якуба Коласа заключена в самом взгляде на мир и воплощается в подробном изображении многих жизненных реалий. "Новая земля" — это личная Вселенная, где все существует в гармоничной формуле "природа-человек".
Поэты Омар Хайям и Якуб Колас - гуманисты, для них человек и его духовный мир превыше всего. Они ценят жизнь, её каждую минуту. Поэтому в их поэзии раскрывается ценность каждого мгновения, краткость человеческой жизни. Новизна взглядов Хайяма и Коласа в том, что они говорят не о мусульманине или христианине, а о Человеке-Вселенной, каждый по-своему. Омар Хайям - через обобщение, Якуб Колас - через детали. Поэтому их творчество надрелигиозно, вневременно, наднационально, глобально. Их кодекс жизненной мудрости включает в себя симфонию пожеланий всему миру.
Символично, что в личной библиотеке Якуба Коласа находилась книга Алишера Навои - поэта и мыслителя, создававшего свои литературные произведения на персидском, тюркском, узбекском и уйгурском языках. Эта книга была привезена из Ташкента, где Якуб Колас вместе с семьёй были в эвакуации (1941-1943 гг.). Вполне вероятно, что имя Омара Хайяма было знакомо белорусскому классику. Более того, философской лирикой персидского поэта и философа интересовался младший сын Якуба Коласа Мицкевич Михаил Константинович. Он любил читать Омара Хайяма и одну из книг персидского автора, переведенную на русский язык, привез из Ташкента в 1970-х годах.