Что означает выражение «взять ноги в руки»?
Многие слышали фразеологизм «взять ноги в руки» (также известен вариант «брать ноги в руки»). Чтобы узнать его точное значение, обратимся к словарям.
Что означает фразеологизм?
Согласно фразеологическому словарю русского литературного языка (А. И. Федоров, 2008), «взять ноги в руки» — это просторечное, экспрессивное выражение, которое означает «не мешкая, без промедления, быстро идти куда-либо».
В словаре русской фразеологии (В. Кузмич, 2000) сказано, что оборот «взять руки в ноги» используется, когда нужно сказать «о необходимости очень быстро бежать: догоняя либо убегая от кого- или чего-нибудь».
По определению большого фразеологического словаря русского языка (Е.Н. Телия, 2006), «взять руки в ноги» означает «спешить, торопиться». При употреблении фразеологизма «подразумевается необходимость немедленно отправляться куда-либо» и «имеется в виду, что лицо или группа лиц, преследуя определенные цели, срочно и очень быстро покидает место своего пребывания».
Как возникло это выражение?
Согласно культурологическому комментарию, представленному в большом фразеологическом словаре русского языка, образ оборота «взять руки в ноги» восходит к архетипическим, т. е. древнейшим коллективно-родовым формам осознания мира.
В основе фразеологизма находится символьная функция рук как основного «инструмента» людей, с помощью которых они оперирует предметами окружающего мира, и ног — «инструмента», с помощью которых они перемещаются в пространстве. Аналогично строится образ в фразеологизмах «мастер на все руки», «взять в свои руки», «одна нога здесь — другая там».
«Фразеологизм содержит антропоморфную метафору, в которой быстрота передвижения уподобляется "совмещению" данных символьных функций рук и ног. Фразеологизм в целом отображает стереотипное представление о собранности и быстроте действия при перемещении в пространстве», — отмечается в комментарии.
Источники: