Добавить новость
ru24.net
Все новости
Июль
2024

Первое пособие по военному делу, переведенное и изданное по указу Петра Великого

Усилия по переводу и изданию нужных для развития государства книг европейских авторов предпринимались в России и в допетровские времена. Так, в области военного дела в 1647 году в Москве под названием «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей» была издана монография Иоганна Якоби фон Велльхаузена (1580–1627) «Военное искусство пешего строя: изученное и испытанное», вышедшее в свет в Оппенгейме в 1615 году (Johann Jacobi von Wallhausen. Kriegskunst zu Fuß: darinnen gelehret und gewiesen warden. Oppenheim, 1615).


Титульный лист «Учения» на немецком языке


Предисловие к «Учению» на русском языке

Эта книга не пользовалась успехом у российского дворянства и не оставила какого-либо следа в военном деле Московского царства, поскольку касалась обучения полков «нового строя», офицерами которых становились, как правило, иностранцы, а они, во-первых, плохо знали русский язык, тем более русскую грамоту, а во-вторых, поступали на службу, будучи опытными вояками, и поэтому азами военного дела, которые излагаются в книге, они уже владели.

В эпоху Петра I ситуация с военным образование российского офицерства стала меняться кардинальны образом. Проявилось это и в сфере книгоиздания.

Одним из главных сочинений византийского императора Льва VI Миротворца [1] (правил в 886–912 гг.) является военно-теоретический трактат на греческом языке «Краткое изложение тактических приемов в войнах» (Τῶν ἐν πολέμοις τακτικῶν σύντομος παράδοσις), известный под сокращенным названием «Тактикон» (Τακτικόν). Он был написан около 905 года и в значительной мере представляет собой компиляцию различных более ранних произведений на ту же тему, в том числе отрывков из трактата «Стратегикона» (Στρατηγικόν) византийского императора Маврикия (правил в 582–602 гг.) [2].

Кроме подобных материалов, «Тактикон» содержит ценные сведения о соседних с Византийской империей народов, а также данные об изменениях в военном искусстве византийцев, произошедших ко времени правления Льва VI.

В 1612 году «Тактикон» был издан Иоганном Меурсием (1579–1639) в Лейдене на латыни под названием «Тактика, или Книга о военном деле» (Tactica: sive De Re Military Liber). С этого латинского издания и был выполнен и опубликован перевод на русский язык Ильей Федоровичем Копиевичем (1651–1714; иногда в литературе встречается под фамилией Копиевский) в Амстердаме в 1700 году в двух книгах, в одном томе.


Титульный лист латинского издания «Тактики»

Книга Льва VI стала первым иностранным сочинением по военному делу, перевод которого был сделан по указанию Петра I [3].

На титульном листе было приведено название с выходными данными: «Краткое собрание Лва [4] Миротворца августейшаго [5] греческаго [6] кесаря [7]. Показующее дел воинских обучение от латинскаго языка на славяно российский достоверне преведено по указу пресветлейшаго и великаго государя нашего царя государя и великаго князя Петра Алексеевича. Всея Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца. Напечатася в Амстеродаме [4] в друкарни [8] Ивана Андреева Тесинга [9], Anno [10] 1700».


Титульный лист русского издания «Тактики»

Что полезного можно было почерпнуть из этой книги начинающему свой боевой путь офицеру, видно из оглавлений к каждой из двух книг (приводятся в современной письменности).

Оглавление Книги Первыя


Глава I. О деле воинском и начальнику
Глава II. О том, каким имать быти начальник силы или гетман
Глава III. О разделении рати начальнику
Глава IV. О совете воинственном когда советовати
Глава V. О уготовлении оружия
Глава VI. О обучении конников и пеших
Глава VII. О шествии в путь воинства
Глава VIII. О ополчении, или устроении стана
Глава IX. О изготовлении к бою
Глава Х. О уготовлении на брань единым днем прежде
Глава XI. О дни брани воинския
Глава XII. О осаде
Глава XIII. Имать в себе притчи храбрых и мудрых вои[нов]
Глава XIV. [Если] даст Бог благополучную весть о [исходе] брани что делать.

Оглавление Вторыя Книги


Глава I. О брани воинственной
Глава II. О брани воинской и о ополчении
Глава III. О совете воинственном
Глава IV. О новинах воинских или славе
Глава V. О основании ополчения или табора
Глава VI. О шествии в путь воинском
Глава VII. О любви воинов ко гетману
Глава VIII. О переправах на реках
Глава IX. О прекословии и ревности воинов
Глава Х. О зглядщиках, или соглядающих супостатов
Глава XI. О высмотрении ополчения или табора супостатов
Глава XII. О различных ополчениях, или о строении и о подвигнению ополчения
Глава XIII. О месте к ополчению
Глава XIV. О охоте к бою
Глава XV. О развращении, или смешении ополчения супостатов
Глава XVI. О [у]страшении супостатов
Глава XVII. О бежестве от ополчения
Глава XVIII. О заставах, или посаде [п]аставлен[ных] и устроен[ных]
Глава XIX. По скончании брани
Глава XX. О промыслах воинских, употребляемых в подвигнению ополчения и сведению брани
Глава XXI. О осаде
Глава XXII. О приступах
Глава XXIII. О градех их же подби[ть] под власть великого государя
Глава XXIV. О промыслах изрядных воинственных.











Примечательно, что нумерация 151-й страницы («листа») славянскими буквами дублируется арабскими цифрами.

Идея перевода появилась, вероятно, в 1695 году после неудачного Первого азовского похода.

Возможно, название подходящего пособия для перевода и издания на русском Петру I подсказал его ближайший друг Франц Лефорт. Косвенным подтверждением этому является тот факт, что Лефорт был родом из Женевы, а первое издание на латыни вышло в свет в соседнем Базеле еще в 1554 году.

Кроме того, Франц Яковлевич с 1674 году принимал участие в Голландской войне (1672–1678), а Лейден, как известно, в те времена являлся главным книгоиздательским центром Нидерландов.

Также в 1698 году Тесинг подал именно Лефорту, бывшему в то время в Амстердаме в качестве главы Великого посольства, прошение о привилегии, то есть монополии, печатать и посылать в Россию беспошлинно книги и гравюры, в том числе карты, на что получил царское согласие.

Разумеется, сыграть какую-либо организационную роль для армии Петра I до начала Северной войны трактат Льва VI не мог, поскольку вышел в свет в 1700 году, то есть в год поражения под Нарвой. В дальнейшем же эта книга, несомненно, способствовала формированию и профессиональному росту российского офицерства, косвенным подтверждением чему являются последовавшие победы на полях сражений, в том числе под Полтавой.

В наши дни книга была переиздана: Лев VI Мудрый. Тактика Льва. СПб., 2012.

Примечания


[1] Известен также по прозвищу «Мудрый».
[2] Стратегикон Маврикия. СПб., 2004.
[3] Строев П. М. Описание старопечатных книг славянских, находящихся в библиотеке московского первой гильдии купца и Общества истории и древностей российских благотворителя Ивана Никитича Царского. М., 1836, с. 342. Пекарский П. Наука и литература в России при Петре Великом. СПб., 1862. Т. I, с. 13–25, 521–526; Т. II, с. 24–25. Попов Н. Г. Император Лев VI Мудрый и его царствование в церковно-историческом отношении. М., 1892, с. 16.
[4] Так в тексте.
[5] Августейший – здесь: коронованный на царство с благословением Церкви.
[6] Греческий – здесь: византийский.
[7] Кесарь – император.
[8] Друкарня – типография.
[9] Ян (Иван Андреевич) Тесинг (ум. в 1701 г.) – голландский купец, торговавший с Россией через Архангельск. В 1698 году получил привилегию на печатание в Голландии и продажу в России книг на русском языке, а также гравюр.
[10] Anno – год.



Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus




Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса
ATP

Карлос Алькарас сыграет на турнире ATP-500 в Дохе, куда заявлены ещё шесть игроков топ-10






Провести праздники здорово, или Специалисты медучреждений Москвы дали советы по празднованию Нового года

Под бывшим кинотеатром «Россия» приставы пытаются взыскать землю

«Добрее нужно быть». Власти извинились за новогодние костюмы на памятниках

Российские молодые ученые представили 9 лучших проектов в сфере медицины на Конкурсе медицинских инноваций