Священное судьбоносное путешествие: королевство Мотянь и Пирамида. Часть 13
Эта серия статей раскрывает содержание красивой легенды о строительстве больших пирамид в Африке (Египте) пятиметровыми великанами в доисторические времена.
Священное судьбоносное путешествие: королевство Мотянь и Пирамида. Часть 1
***
Прорвавшись, Ган Лэ с удивлением узнал, что всё это было планом королевы. Он повёл своих людей прямо во дворец и не обнаружил никого, охраняющего вход.
Во дворце Ган Лэ увидел королеву у внутренней двери. В этот момент у него немного закружилась голова. Королева была в белых одеждах, красива, спокойна, собрана и обладала невидимым достоинством, которое остановило Ган Лэ. Он открыл рот, но не знал, что сказать, и уставился на Мо Цай.
Мо Цай сказала:
«Король, я слышала о том, что сделала твоя армия по пути сюда. Я хочу знать, что ещё ты планируешь сделать?»
Ган Лэ успокоился на мгновение и быстро принял решение. Он сказал:
«Я позабочусь о том, чтобы мои войска больше не оскорбляли людей, и обеспечу безопасность столицы».
Ган Лэ тут же отдал приказ разместить войска за пределами города.
«Я докажу свою искренность и гарантирую, что у людей не будет никаких беспокойств. Но взамен у меня есть просьба. Я хотел бы пригласить вас посетить королевство Моди», — добавил король.
Мо Цай кивнула в знак согласия, молясь богам, чтобы её брат пришёл и спас её.
Затем Мо Цай обратилась к Ган Лэ с просьбой отдать ей тело Дай Лэ и похоронить его как короля. Ган Лэ задумался на мгновение и сказал:
«Хорошо, я верну тело короля, но предоставлю это дело священникам. Пусть душа короля покоится с миром. Надеюсь, вы не будете вмешиваться и будете следовать моим указаниям».
Мо Цай согласилась.
Как ни странно, слово «уничтожить» на шахматной доске Тунтянь постепенно перестало прыгать.
Пробыв в столице королевства Джул три дня, Ган Лэ отдал ряд приказов, чтобы сдержать своих солдат. Он передал дела королевства Джул своему кузену и оказал помощь во время стихийных бедствий на северо-западе, прежде чем отправиться обратно в свою страну. По пути Ган Лэ проявил большое уважение к Мо Цай и также попытался продемонстрировать свои таланты. Он хотел сделать Мо Цай его женой и королевой, но по какой-то причине он чувствовал себя неловко.
Вернувшись в свою страну, Ган Лэ отправил Мо Цай к матери. Он смыл пыль и грязь, а потом отправился поклоняться богам и буддам и получил наставление:
«Не имей неподобающих мыслей об этой женщине. Твоя королева находится в далёком месте. Отправь эту королеву обратно в королевство Мотянь и заставь её пообещать не забывать землю королевства Моди, когда она добьётся успеха в будущем».
Почувствовав облегчение в сердце, Ган Лэ отправился к Мо Цай и выразил намерение отправить её обратно в королевство Мотянь. В то же время он обратился с просьбой и выразил надежду, что Мо Цай сможет дать обещание. Мо Цай поблагодарила Ган Лэ и согласилась на его просьбу. В храме Мо Цай дала торжественное обещание, что не забудет королевство Моди, когда в будущем добьётся успеха.
Во время пира во дворце Ган Лэ предоставил Мо Цай почётное место. Справа от сиденья Ган Лэ стоял стол, украшенный жемчугом и нефритом, и Мо Цай спокойно сидела за столом. Политические должностные лица королевства Моди смотрели на Мо Цай и удивлялись. Мо Цай была красива, необычна и элегантна, её манеры внушали уважение. Никто не смотрел на неё свысока. Напротив, все эти сановники знали, что боги очень ценили эту женщину. Ей было суждено стать богиней, потому что только богиня могла излучать свет не только своим лицом, но и своей одеждой. Король также очень уважал её.
Однажды Мо Лэ приснилось, что он идёт по прекрасному саду с пышно растущими растениями и видит большое дерево с розовым цветком, растущим под ним. Цветок был великолепным и красивым, но внезапно дерево наклонилось на одну сторону. Он был озадачен внезапным падением дерева. Затем он посмотрел на цветок, и тот стал белым и хрупким. Мо Лэ хотел перенести цветок во дворец. Проснувшись, он не мог понять смысла сна. Он пошёл в пагоду, чтобы искать руководства у божественной воли, которая показала, что принцесса вернётся.
Мо Лэ немедленно послал кого-то, чтобы узнать о ситуации в королевстве Джул. Вскоре он узнал, что Дай Лэ погиб, а Мо Цай была увезена королём Моди. Мо Лэ был в ярости и хотел напасть на королевство Моди. Однако он быстро успокоился и отправился в пагоду, чтобы искать руководства у богов. Божественная воля сказала ему, что в этом нет необходимости, так как заслуга Мо Цай в строительстве башни принесёт ей благословение в этой жизни и в далёком будущем, а боги обеспечат её безопасное возвращение. Мо Лэ почувствовал облегчение и был готов приветствовать возвращение своей сестры. Он и Вэнь Мэй украсили её комнату.
В это время в столице королевства Мотянь начал распространяться стишок:
«Небо ясное и не может быть обмануто,
Зелёные холмы и прозрачные воды приветствуют святую шахматную игру;
Вода нежна, и роса улыбается.Шахматистка возвращается, чтобы представить святые шахматы,
Свет неба и тень облаков открывают гигантского Будду,Древние врата небес оставляют лестницу на небеса».
Услышав это, Мэн Ган улыбнулся. Мо Лэ пошёл к священнику и попросил божественного руководства. Мэн Ган сказал ему, что детская песенка относится к появлению шахматной доски Тунтянь в королевстве Мотянь. Когда появится шахматная доска Тунтянь, в Мотянь будут поклоняться великому Будде, дающему людям надежду на спасение.
Ган Лэ с большим эскортом вернул Мо Цай в королевство Мотянь. Мо Лэ получил письмо с извинениями и подтверждением безопасности его сестры от посланника королевства Моди и был вне себя от радости. Он лично повёл своих людей встречать её.
Процессия Ган Лэ встретилась с приветственной делегацией Мо Лэ. Ган Лэ извинился перед Мо Лэ, и Мо Лэ отнёсся к нему с вежливостью. Ган Лэ был впечатлён поведением Мо Лэ. Брат и сетра наконец воссоединились после долгой разлуки со смешанными чувствами радости и печали. Когда поговорили наедине, обнаружили, что видели друг друга во сне в одно и то же время в течение трёх лет. Они убедились, что их сердца связаны.
Прибыв в столицу Мотянь, Ган Лэ без конца восхвалял Золотую пагоду. С благоговейным сердцем он и Мо Лэ вместе поклонялись Будде. Ган Лэ восхищался этикетом и культурой королевства Мотянь.
Ган Лэ и Мо Лэ стали назваными братьями, дав друг другу клятву, что они всегда будут помогать друг другу и никогда не забудут друг друга.
На приветственном ужине, устроенном Мо Лэ, Ган Лэ заметил красивую женщину с элегантными манерами и очаровательной улыбкой. Сердце Ган Лэ дрогнуло. Это была Вэнь Сю, сестра Вэнь Мэй.
Ночью Вэнь Мэй приснился сон о красной нити, привязанной к ноге её сестры, которая тянулась далеко и была привязана к человеку в короне. Она хотела увидеть лицо этого человека, но проснулась. Вэнь Мэй сказала Мо Лэ:
«Линия брака Вэнь Сю активировалась, и я увидела, что другой конец линии брака привязан к королю».
Мо Лэ задумался на мгновение и сказал:
«Сужденным партнёром по браку Вэнь Сю должен быть Ган Лэ. Если у них есть взаимные намерения, я выступлю в роли свата».
На дворцовом пиршестве Ган Лэ был рад снова увидеть Вэнь Сю, и Вэнь Сю также прониклась чувствами к королю Моди. Мо Лэ выступил в роли свата, и их союз исполнил и судьбу, и человеческие желания.
В королевстве Мотянь Ган Лэ и Вэнь Сю провели церемонию помолвки. Они отправились в Золотую пагоду, чтобы поклониться Будде, и перед Буддой Ган Лэ поблагодарил богов и Будд за то, что они позволили ему встретиться с любимой женщиной, и пообещал быть верным Вэнь Сю. Вэнь Сю загадала желание, чтобы у королевской семьи было потомство, и чтобы она и Ган Лэ состарились вместе. Пробыв в королевстве Мотянь несколько дней, Ган Лэ вернулся в королевство Моди с Вэнь Сю, и Мо Лэ проводил их с богатыми дарами.
***
Священное судьбоносное путешествие: королевство Мотянь и Пирамида. (Полностью)
(Продолжение следует)