Добавить новость
ru24.net
Все новости
Декабрь
2015

Милена Орлова: «Многие воспринимают нашу газету как ежемесячный журнал» / Главный редактор газеты The Art Newspaper Russia о юбилее флагмана мировой арт-журналистики и о том, кому интересно русское искусство :: Медиа

Провинциально ли русское искусство? В чем различие между английской и русской журналистикой? Что сейчас интереснее, классика или contemporary art? Зачем нам вообще сегодня нужно искусство?

В середине декабря празднует 25-летие The Art Newspaper, одна из главных газет, посвященных изобразительному искусству. Причем не только современному, что находит отражение в новостях и интервью, но и классике, выставляемой в музеях и реставрируемой в мастерских. Выходящая в нескольких странах (на сайте газеты есть раздел, посвященный французскому, итальянскому, греческому и китайскому филиалам), The Art Newspaper четыре года назад начала издаваться и в Москве, очень скоро став флагманом отечественной арт-прессы под названием The Art Newspaper Russia. Несмотря на англоязычное название, русский вариант газеты находится в гуще культурной жизни двух российских столиц, не забывая о музейной и выставочной деятельности в провинции. В канун юбилея, который празднуется в Эрмитаже (до этого праздновался в Британском музее), мы расспросили Милену Орлову, главного редактора русскоязычной версии The Art Newspaper, о том, как газета, посвященная только искусству, существует в кризисное время, а также чем русское искусство может быть интересно «простому зрителю».

— Почему юбилей английской газеты может быть важен для русскоязычного читателя?

— The Art Newspaper — одно из главных мировых изданий, посвященных искусству. И не просто одно из главных, но и единственная в своей области международная сеть, позволяющая аккумулировать информацию со всех, как говорили раньше, уголков земного шара. Газеты, объединенные в эту сеть, выходят в шести странах. Уже почти четыре года, с марта 2012-го, мы выпускаем русскоязычную версию — The Art Newspaper Russia, и пресловутый языковой барьер не мешает нашим читателям узнавать главные новости международной художественной жизни.

Важно и то, что мы пишем обо всех сферах, связанных с искусством: от реставрации до художественного рынка, от книг и выставок до законов в сфере авторского права, от античности до акционизма. Наконец, важно, что уже несколько лет сеть принадлежит нашей соотечественнице, издателю и коллекционеру Инне Баженовой.

Фрагмент, посвященный Дворцу дожей, является частью подробного путеводителя, составленного Дмитрием Бавильским из собственных твитов, выписок из классических травелогов (от Гете и Рескина до Муратова и Ипполитова), а так же авторских эссе, посвященных восприятию искусства современным человеком.
Затонувший корабль Дворца дожей

— Как и почему главная в мире газета об искусстве стала именно российской?

— Она не стала российской, она остается британской, просто владелица русская. Как и почему это произошло, лучше спросить у самой Инны Баженовой.

— Правильно ли я понимаю, что русский вариант газеты повторяет английскую версию или это самостоятельное издание?

— The Art Newspaper Russia — самостоятельное независимое издание, зарегистрированное в России. По лицензии мы имеем право использовать материалы английской газеты, что мы и делаем. В каждом номере примерно половина статей переводные, другую половину мы готовим сами.

Иногда бывает так, что описанные нашими зарубежными коллегами случаи и коллизии мы дополняем примерами из российской практики. Так, статью о стоимости обучения в художественных вузах Америки и Великобритании мы расширили, включив данные о художественных институтах Москвы и Петербурга.

Иногда, наоборот, английские коллеги берут наши материалы. Мне как главному редактору важно сохранять этот баланс новостей, чтобы не скатываться в местечковость, чтобы был виден горизонт и масштаб того или иного события, чтобы читатель имел возможность сравнивать и сопоставлять, использовать зарубежный опыт, цифры и примеры.

— Как выглядят другие варианты газеты (французский, итальянский, греческий и китайский)? Насколько сильно они отличаются от английского и русского?

— Конечно, они отличаются дизайном и объемом, но все сохраняют смысловую структуру и рубрикацию, то есть основные разделы газеты: новости, музеи, реставрация, арт-рынок, фичеры (большие тематические материалы), интервью, книги, анонсы выставок.

Китайская газета выходит как приложение к китайской версии журнала Forbes. У итальянцев, которые, собственно, создали газету (сначала на итальянском языке ее начал выпускать издатель книг по искусству Умберто Аллеманди, потом, совместно с Анной Сомерс Кокс, они запустили английский вариант), помимо основного издания есть еще газета о новостях архитектуры.

Русский вариант сразу задумывался как более иллюстрированный и тяготеющий к журнальной подаче. Многие читатели воспринимают нашу газету как ежемесячный журнал, но гибкий — в том смысле, что его можно сложить пополам и носить с собой. А по объему информации мы превосходим многие журналы.

— Почему вы выбрали для русской версии газеты журнальный путь развития, а не новостной?

— Это не так. Мы сохраняем новостной газетный принцип, в частности такую важную вещь, как информационный повод, то есть у нас нет материалов, созданных от балды, без всяких на то причин. У нас практически отсутствует такой почтенный журнальный жанр, как длинная искусствоведческая, академическая статья. Наши заметки почти всегда носят функциональный характер.

Я сказала лишь о журнальной подаче оформления газеты: это дизайн обложки, приоритет хороших, качественных картинок. К этому мы пришли не сразу. Первые номера были оформлены в стиле классической газеты, с передовицами и репортажными фотографиями на первой полосе, и они попадали на полки вместе с обычными ежедневными газетами. Читатели не распознавали The Art Newspaper как издание, связанное с искусством. Поэтому мы изменили внешний вид газеты на более «артовый», не изменив при этом газетной сути.

— Как, по какому принципу вы выбираете обложки?

— Мы ставим на обложку произведения искусства, чтобы сразу было видно, о чем это издание. Предпочтение отдаем нашим художникам. К сожалению, не каждое произведение годится для обложки. Могу просто перечислить некоторых художников с обложек The Art Newspaper Russia: Андрей Бартенев, Владимир Вейсберг, Александр Колдер, Казимир Малевич, Ирина Нахова, Тимур Новиков, Пабло Пикассо, Павел Федотов, в последнем номере — свежий Фрэнк Стелла.

— Есть какая-то разница между русскоязычной и английской культурной журналистикой? Чем нас может научить чужой опыт?

— Разница есть. У нас журналистские стандарты в том, что касается культурной сферы, по традиции не такие строгие. Если наш журналист подвизается в политике, экономике или криминальных новостях, он больше «отвечает за базар» и не позволяет себе основываться лишь на собственном мнении или принимать только одну сторону (если конечно, это не публицистика). А художественные критики часто чувствуют себя последней инстанцией, считая свою компетенцию и восприятие главными.

Иностранные же авторы, как правило, редко говорят от своего имени, они дают возможность высказаться действующим лицам и экспертам, представляя спектр мнений. Естественно, везде существуют разные жанры, и в нашей газете есть специальная рубрика для высказываний от первого лица, которая так и обозначена: «Мнения».

Кроме того, у нас слабо развит жанр экономической аналитики в приложении к культурной сфере. И я имею в виду не только очевидную сферу художественного рынка, о механизмах которого здесь тоже редко пишут, но и, например, музейную экономику. Уверена, что мало кто из ваших читателей представляет себе, сколько стоит сделать большую выставку — того же Серова, скажем. Между тем наши коллеги из The Art Newspaper в каждом номере уделяют внимание таким темам. Например, недавно мы опубликовали их статью о том, что участвующие в перформансах статисты собираются организовать профсоюз, чтобы поднять ставки за свое участие в живых представлениях в музеях.

Большой популярностью всегда пользуются статьи о казусах авторского права. Недавно мы напечатали историю об очередном судебном разбирательстве по поводу того, считать ли художественные заимствования и цитаты плагиатом. Так вот, американский судья вынес вердикт, исходя из экономических предпосылок, а именно: чьи работы на рынке дороже, истца или ответчика.

Мы стараемся применять этот подход и к местным темам — писали о том, почему так трудно найти новых хозяев разрушающимся усадьбам — памятникам архитектуры, писали о малом музейном бизнесе в России, не говоря уже о том, что арт-рынку у нас в каждом номере отведена целая рубрика.

В своем собрании «наивного искусства», которое Евгений Ройзман, мэр Екатеринбурга, частично передал Екатеринбургскому музею изобразительных искусств, находится 23 работы пермячки Нины Горлановой. И случай ее действительно уникален – Горланова, прежде всего, известный на всю страну писатель, весьма интересный и оригинальный прозаик, всю свою жизнь описывающий нравы и быт родной Перми. Она стала для этого города кем-то вроде Вуди Аллена, точно так же десятилетиями хронометрировавшего родной Манхеттен.
Нина Горланова: «Лишнюю свободу я сбрасываю в картины…»

— Вы сказали, что ваша редакторская задача — не скатываться в местечковость. Значит ли это, что русское искусство мало кому интересно?

— Нет, отнюдь. Наоборот, это известный факт. Как коллекционеры любят покупать на международных торгах свое национальное искусство, так и публика любит читать новости «о себе». Если мы говорим о наших русскоязычных читателях.

Если же вы спрашиваете, интересно ли наше искусство международной аудитории… Несомненно, интересно, но часто эта информация требует апгрейда, дополнительных пояснений и подробностей, параллелей с интернациональным контекстом. Именно этого не хватает иногда в статьях, написанных для внутреннего, если можно так сказать, читателя. И именно это я называю местечковостью — нежелание посмотреть на себя, условно говоря, глазами иностранцев.

Вообще, это большая тема: что сегодня является предметом интереса мирового арт-сообщества и что интереснее местной публике? Каждый месяц, отбирая новости, мы видим, что часто интерес к художественной сцене той или иной страны спровоцирован политическими событиями (такими как революции, смена режима) или же экономическим ростом, который ведет за собой и развитие арт-рынка. Например, помимо традиционных столиц искусства — Лондона, Парижа, Нью-Йорка — наши английские коллеги огромное внимание уделяют тому, что происходит в культурной сфере в Китае или в странах Персидского залива, таких как Объединенные Арабские Эмираты с их грандиозным проектом так называемого музейного острова в Абу-Даби.

Естественно, особое внимание вызывают и богатые люди, большинство из которых так или иначе становятся заметными фигурами и на арт-рынке, и в культурной жизни. К примеру, горячей новостью стала ссора российского миллиардера Дмитрия Рыболовлева и швейцарского дилера Ива Бувье, который собирал его коллекцию произведений искусства. Важно, что это коллекция не русского искусства, а художников мирового значения: Модильяни, Пикассо, Ренуар.

Сегодня зачастую невозможно провести четкую границу между национальными и интернациональными сюжетами. В Москве работают иностранные кураторы и архитекторы, русские меценаты субсидируют закупки русского искусства в Лувр или в Тейт Модерн, Третьяковскую галерею консультируют специалисты из Нью-Йорка. Таких примеров — масса.

— Как выглядит современное русское искусство на фоне мирового? Оно в тренде или сопротивляется глобализации, идет особым путем или повторяет общие черты развития?

— Большое заблуждение считать, что существует некое единое мировое искусство. Достаточно хоть раз съездить на Венецианскую биеннале с ее 80 странами-участницами, чтобы оценить его разнообразие.

Каждая страна и регион имеют свою специфику: в Америке, например, увлекаются разными активистскими проектами (у нас тоже эта тенденция сильна); в Индии, как и в Китае, пытаются упаковать национальное наследие в современные техники и технологии; Германия знаменита целой плеядой новых живописцев, работающих с большой картиной; в Лондоне, скажем, помимо Дэмиена Херста и компании, имеется и целый пласт художников вполне традиционных, схожих с нашими живописцами, членами союзов.

В России есть разные художники и тенденции, начиная с выжившей с советского времени академической школы и заканчивая стрит-артом. Сегодня, когда информация доступна, когда можно путешествовать и учиться в разных странах, конечно, художественный мир становится более цельным и некоторые закономерности развития тут общие. А различия происходят из разных условий, прежде всего экономических. Так что все зависит от того, с кем мы будем себя соотносить.

По сравнению с той же Америкой или Германией, у нас не так хорошо развит рынок современного искусства, нет таких условий, которые государство создает художникам в Китае. Тем не менее у нас достаточно много разных фондов, грантов, премий, музеев, галерей, где молодые художники могут найти способ заниматься тем, что им кажется важным. И конкурировать со своими зарубежными коллегами.

Например, есть такая замечательная арт-группа Recycle Group из Краснодара, которые сначала нашли ценителей в Москве, в этом году показали очень эффектный проект в Венеции и сейчас уже имеют галериста в Нью-Йорке. Но работают в Краснодаре. У самых упорных и ярких есть все шансы стать известными и востребованными.

— Как соотносятся ваш ежемесячный гибкий журнал и сайт, насколько они идентичны или разнятся? Что у вашей редакции сегодня в приоритете — бумага или Интернет?

— Сайт и бумажная газета по определению не могут быть идентичными: они по-разному устроены и по-разному воспринимаются читателями.

Статьи в газету готовятся загодя, иногда это бывают довольно сложные, составные материалы — фичеры, посвященные какой-то большой теме. Например, история про модернистскую скульптуру в СССР, которую мы подготовили к выставке Александра Колдера в ГМИИ, или история про современный музейный дизайн, или история, посвященная таким народным промыслам, как Палех, Мстера, Холуй. Плюс специальные выпуски-приложения к большим событиям, как Венецианская биеннале или Московская биеннале современного искусства. Эти материалы состоят из множества элементов: помимо основных текстов, здесь есть различные справки, интервью, мнения, множество иллюстраций. Все это богатство, к сожалению, трудно сохранить и воспроизвести на сайте. Поэтому такие истории лучше видеть на бумаге, хотя, конечно, в сокращенном виде мы их помещаем и на сайт после выхода бумажного номера.

Сайт силен свежими новостями: он обновляется несколько раз в день. Мы, вслед за нашими английскими коллегами, стремимся к принципу digital first, то есть стараемся не мариновать новости для бумажного номера, а давать их сразу. Если окажется, что они имеют какое-то развитие или их можно рассмотреть под аналитическим углом, берем эти сюжеты потом в газету.

Спустя какое-то время именно бумажные номера оказываются важным вещественным свидетельством, суммой главных событий, памятью о том, что происходило в искусстве, скажем, пару лет назад.

Если смотреть в перспективу, то идеальной моделью было бы создание многоязычного всемирного новостного портала об искусстве, который объединял бы усилия редакций, входящих в сеть The Art Newspaper. А бумажное издание, мне кажется, в конце концов приобретет новый статус особого предмета коллекционирования, образца полиграфического искусства, чего-то вроде «книги художника».

— Кого вы видите читателем вашей газеты? На кого она рассчитана?

— Когда мы начинали этот проект, то вместе с издателем стали искать «визуальный» ответ на этот вопрос. Наши читатели — это люди, которые стоят в очереди на выставку, будь то Пушкинский музей или Третьяковка. В такой очереди вы можете встретить людей разного возраста, образования и статуса, но очевидно, что их интересует искусство. Сегодня я могу добавить, что нас читают и те, кто не стоит в очереди в музей, а заходит туда со служебного входа или по ВИП-приглашениям, то есть профессионалы и те, кто их поддерживает.

— Вы вспомнили начало проекта. Каким вы видите будущее The Art Newspaper Russia? В каком направлении думаете развивать ее дальше?

— Изначально газета была придумана нашими английскими коллегами как издание для широкого читателя. Сейчас основная задача — расширять аудиторию: с помощью сайта, страниц в социальных сетях, Instagram, публикуя всевозможные рейтинги, которые всегда имеют успех, устраивая специальные мероприятия — кинопоказы и лекции, как мы уже делаем.

В марте в московском Манеже мы будем вручать четвертую ежегодную премию нашей газеты, которая уже обрела престиж в художественных кругах.

У нас огромная страна, и для многих людей искусство — это сфера их личной жизни, самообразования, развития, каких-то тонких материй и чувств. Наш издатель Инна Баженова рассматривает газету во многом как просветительский проект, и я разделяю такой подход.

Мне хотелось бы, чтобы в будущем и газета, и сайт обросли дополнительными опциями, рассчитанными на разные потребности наших читателей. Это могут быть специальные углубленные курсы лекций по тем или иным предметам, консультации экспертов, видеоэкскурсии с яркими арт-критиками, регулярное приложение по теории искусства. Тут много разных возможностей.

— Что сегодня происходит с русским искусством? Как профессионалу, анализирующему общее состояние арт-сцены (а также актуальные мировые тренды), что вам в русском искусстве сегодня особенно интересно?

— Ответ на ваш первый вопрос потребует как минимум статьи, а то и диссертации. Я не могу односложно на него ответить. Если вы говорите о современном искусстве — это одна история, если вы имеете в виду развитие художественной сцены в целом — это другая история.

Мне как человеку, наблюдающему за художественной сценой с конца 1980-х годов, интересно видеть, как то, что было задумано, о чем мечталось лет 20 назад, сегодня осуществляется, как эти мечты сбываются. Хоть иногда и в парадоксальной форме. Прежде всего я имею в виду развитие художественного рынка, частных инициатив и проектов в сфере искусства. Когда я начинала, трудно было даже помыслить о том, что у нас появятся не просто галереи и коллекционеры, а крупные некоммерческие частные фонды и целые частные музеи, которые будут проектировать мировые звезды архитектуры.

— Хорошо, спрошу иначе: какое искусство предпочитаете вы лично?

— Это все равно что спрашивать у врача, какую болезнь он больше любит лечить — насморк или геморрой. У меня как у историка искусства, как у художественного критика очень длинные списки того, что я в искусстве люблю. Любой художественный музей — не важно, в Перудже или в Рязани, для меня подарок! Более того, иногда я нахожу интерес и в том, что не попадает в сферу хорошего вкуса, во всяких околохудожественных феноменах, массовой культуре, современном китче. Но есть некий пласт художественной продукции, который мне совершенно не интересен, — это унылая халтура, исполненная профессионалами. Меня тошнит от бесконечных, шаблонных, «никаких» пейзажиков и натюрмортиков, которые можно обнаружить как в художественных салонах, так и на музейных выставках.

— Почему юбилей английской газеты празднуется именно в петербургском Эрмитаже? Какой в этом смысл?

— Редакционный директор и основательница британской The Art Newspaper Анна Сомерс Кокс задумала празднование юбилея газеты как целую цепочку, серию публичных дискуссий, которые должны пройти в знаменитых музеях тех стран, где выходит сейчас газета. Она хотела пригласить известных людей, чья деятельность напрямую не связана с искусством, чтобы они ответили на вопрос: «Зачем нужно искусство?»

Первое ток-шоу состоялось в ноябре в Британском музее с участием математика, юриста и теолога. На днях, 15 декабря, такое же мероприятие состоится уже с российскими спикерами, в числе которых будут телеведущий Владимир Познер, известный ученый, психолингвист Татьяна Черниговская, издатель Ирина Прохорова. Дискуссия пройдет в Эрмитаже под председательством Михаила Пиотровского.

В феврале такое же шоу запланировано в Нью-Йорке, в МоМА — Музее современного искусства, а весной, даст бог, дебаты пройдут в Музеях Ватикана. В результате у нас будут высказывания от выдающихся интеллектуалов наших дней, которые позволят лучше понять, чем мы занимаемся и для кого. Надеюсь, что летом мы сможем опубликовать эти размышления.

— В юбилейном номере ваши английские коллеги задали ведущим деятелям мировой арт-сцены тот же вопрос: «Зачем нам сегодня нужно искусство?» Как бы на него ответили вы?

— Искусство — парадоксальная сфера. С одной стороны, очень демократичная, универсальная платформа, универсальный язык, который при желании понятен и доступен всем. Это средство коммуникации, с помощью которого люди осознают общие ценности, проблемы, эмоции, страхи. С другой стороны, это нечто элитарное, круг избранных, современное высшее общество, это пространство утонченных удовольствий и переживаний, пресловутая башня из слоновой кости, в которой можно забаррикадироваться от невзгод, пошлости и рутины. Но и в этой возвышенной роли искусство остается доступным всем. Достаточно пойти в музей или почитать газету The Art Newspaper Russia.




Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus



Спортивные игры в СЛД "Москва-Сортировочная" филиала "Московский"

Отрытый конкурс красоты и таланта «Одна на миллион»

Представители «Метровагонмаш-Сервиса» посетили СЛД «Москва-Сортировочная» филиала «Московский» компании «ЛокоТех-Сервис» для обмена опытом

Филиал № 4 ОСФР по Москве и Московской области информирует: С начала 2024 года 140 тысяч женщин и новорожденных Московского региона получили услуги по родовым сертификатам


Lena Erziak FW-2024/25 (осень-зима 2024/25) «Меланхолия» в черном цвете

30 миллионов тормозных колодок выпустило Новосибирское ЛП Желдорреммаш за свою 80-летнюю историю

Зима близко: Вильфанд предсказал скорое падение температуры, указав регионы, где это случится

Дистрибьюция Музыки.


England U20 overpower France to be crowned world champions

Exclusive - Sayantani Ghosh expresses happiness as sets of her show Dahej Daasi shifted close to her home; says 'I've been manifesting this for quite some time now'

Mikel Arteta demands more Arsenal signings as he gives cryptic update on Riccardo Calafiori transfer

Suspect arrested for ‘threatening to kill Trump and his VP pick JD Vance’ in Florida days after assassination attempt


Малышу стало плохо — пришлось пересаживать в машину полиции (видео)

Google отказалась от ИИ-функции поиска в сервисе Фото из-за технических проблем

Отрытый конкурс красоты и таланта «Одна на миллион»

Еще один китайский кроссовер планируют собирать в России: что это за модель?


Интервью AppTime с компанией Innova: релиз Gran Saga в России, внутриигровая оплата и «Масленица» в корейской MMO

Today's Wordle answer for Saturday, July 20

D&D's new 2024 Player's Handbook will have 10 species to choose from including goliaths, and drow will be closer to their Baldur's Gate 3 version

According to BioWare, Dragon Age: The Veilguard is the first entry in the series where "the combat's actually fun" and where characters are "intentionally" the focus of the storytelling, which seems pretty unfair on the first three games


Фотомагазин PYN: ваш надійний партнер у світлі та фотографії


"Спартак" после первого тура РПЛ оказался на 15-м месте в турнирной таблице

Спортивные игры в СЛД "Москва-Сортировочная" филиала "Московский"

Представители «Метровагонмаш-Сервиса» посетили СЛД «Москва-Сортировочная» филиала «Московский» компании «ЛокоТех-Сервис» для обмена опытом

Путин назначил Романа Курынина замглавы МЧС России




Отрытый конкурс красоты и таланта «Одна на миллион»

«Катюша» и «Смуглянка» прозвучат в исполнении оркестра Египта у стен Кремля

Ефимов: Москва выделила участок в ТиНАО для строительства мясоперерабатывающего комплекса

Спортивные игры в СЛД "Москва-Сортировочная" филиала "Московский"


Москвич упал с высоты на припаркованный автомобиль и выжил

Следователи отправили пятерых экс-мигрантов в военкомат

В КНР заявили о готовности повышать уровень сотрудничества с Россией

Пять пензенских школьников отправятся во Владивосток благодаря победе в конкурсе


Панова и Сизикова вышли в финал турнира WTA в Палермо в парном разряде

Победительница Уимблдона приняла неожиданное решение по участию на Олимпиаде

Рафаэль Надаль сыграет в финале турнира ATP впервые с 2022 года

Теннисистку из Красноярска допустили до Олимпиады в Париже


65 жителей Бурятии вступили в регистр доноров костного мозга с помощью Почты России

РИА Новости: Мавроди оставил после своей смерти долги на 1,6 млрд рублей

Певец Shaman получил звание заслуженного артиста РФ

Филиал № 4 ОСФР по Москве и Московской области информирует: За полгода 14,9 тысячи жителей Московского региона оформили страховую пенсию в автоматическом режиме на портале госуслуг


Музыкальные новости

Концерт Игоря Бутмана и Сабантуй: куда сходить на выходных в Твери

Певец SHAMAN связал решение Байдена со своим выступлением у посольства США

Продвижение Музыки. Раскрутка Музыки. Продвижение Песни. Раскрутка Песни.

Организаторы концерта Глюкозы в Красноярске подадут на нее в суд



Филиал № 4 ОСФР по Москве и Московской области информирует: С начала 2024 года 140 тысяч женщин и новорожденных Московского региона получили услуги по родовым сертификатам

Скончался актер из сериала «Московская борзая» Владимир Королев

Спортивные игры в СЛД "Москва-Сортировочная" филиала "Московский"

Представители «Метровагонмаш-Сервиса» посетили СЛД «Москва-Сортировочная» филиала «Московский» компании «ЛокоТех-Сервис» для обмена опытом


Собянин: Жители районов ВАО получат прямой трамвайный маршрут к Курскому вокзалу

Shaman связал выход Байдена из гонки со своим концертом перед посольством США

Молодёжь сервисного локомотивного депо «Сольвычегодск» филиала «Северный» ООО «ЛокоТех-Сервис» выиграла дорожный этап интеллектуальной лиги ОАО «РЖД» «Что? Где? Когда?»

Заинтересовавший Владимира Путина хит семьи Рыбачевых презентовали на радиостанциях «Газпром-Медиа»


Источник 360.ru: на парковке рядом с «Охотным рядом» загорелась Mitsubishi

Источник 360.ru: подросток пострадал в ДТП с иномаркой в Москве

МЧС опровергло возгорание автомобиля на парковке ТЦ «Охотный ряд» в Москве

В первом полугодии россияне чаще всего приобретали онлайн и страховали по каско автомобили Lada, Kia и Hyundai


Заинтересовавший Владимира Путина хит презентовали на радио

Путин назначил экс-главу Росздравнадзора Москвы Курынина замминистра МЧС России

Эрдоган и Асад встретятся в Москве впервые за многие годы

Что изменилось: как приобрести квартиру по льготной программе


Врач Болибок: в РФ не ожидается эпидемии листериоза, подобной коронавирусной




Новые лифты установили в МОЦОМД по программе «Здравоохранение Подмосковья»

Врач-гигиенист стоматологического центра Мегастом Инна Гришина: почему бывает воспаление десен и что с этим делать

Путин назначил экс-главу Росздравнадзора Москвы Курынина замминистра МЧС России

22 июля Всемирный день мозга. Отвечаем на популярные вопросы о когнитивных расстройствах


Политолог Зеленков: Зеленский понимает, что Трамп прекратит помогать Киеву

Мэрия Киева заставили застройщика восстановить усадьбу Зеленских

Власти Киева подадут в суд против застройщика, который снес усадьбу Зеленских — Кличко


В ТиНАО обновят инфраструктуру трех столичных парков в 2024 году

Спортивные игры в СЛД "Москва-Сортировочная" филиала "Московский"

До конца июля анимационная компания «ЯРКО» проведет еще одно мероприятие в ТРЦ «Ривьера» – развлекательную программу по мотивам мультсериала «Команда МАТЧ» (‍27 июля).

Росгвардейцы обеспечили безопасность во время футбольных матчей в Москве


В Белоруссии заявили, что Лукашенко может помиловать некоторых участников протестов

«Мы заякорились». Лукашенко призвал найти пути сотрудничества с Евросоюзом



Мэр Москвы рассказал о развитии Таганского района

Собянин: В Таганском районе реализовали ряд инфраструктурных проектов

Собянин: Жители районов ВАО получат прямой трамвайный маршрут к Курскому вокзалу

Собянин: Технопарки помогают развивать научно-промышленный потенциал Москвы


Станислав Кондрашов Тельф АГ Tokyo Steel вводит инновации в производство экологически чистой стали

МТС полностью завершила строительство инфраструктуры связи на автотрассе М-12 «Восток»

Новый утильсбор в России изменит цены на автомобили

Очистные сооружения от завода «ТехВодПолимер»


Кладовщик магазина в центре Москвы задержан после хищения парфюмерной продукции на 500 тыс. руб.

Банки начали повышать ставки по вкладам перед новым заседанием Центробанка

Заблудившийся в тайге лесничий три дня бродил босиком по лесу и нашел спиртзавод

ПРОДАМ: Продаем в Москве цифровые дозирующие насосы Ligao серии DM/JM


В Архангельской области обнаружили ручную гранату времен Великой Отечественной войны

Собянин объявил о начале строительства станции метро "Рублево-Архангельское"

Спортсмен из сборной Архангельской области стал победителем масс-старте в Малиновке

В Архангельске стартовала Соловецкая регата


В г.Геленджике состоялся Открытый чемпионат Краснодарского края по фланкировке казачьей шашкой, 2024г

Бойцовые собаки чуть не растерзали женщину в Севастополе

«Июльский зной». Цены на «однушки» в Симферополе сильно подогрелись, но не закипели

Выставка-признание «Жизнь как струна».


Московские энергетики подключат к сетям 74 новостройки по реновации в 2024 году

Гидробиолог Марьинский: купаться в "тухлых прудиках" опасно для здоровья

В КНР заявили о готовности повышать уровень сотрудничества с Россией

Москвич упал с высоты на припаркованный автомобиль и выжил












Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса
WTA

Шнайдер прошла в финал турнира WTA в Будапеште






РИА Новости: Мавроди оставил после своей смерти долги на 1,6 млрд рублей

65 жителей Бурятии вступили в регистр доноров костного мозга с помощью Почты России

«Ему всё сходит с рук»: власти Чечни вступились за блогера в конфликте с Мизулиной

Ремонт фасада ветхого здания завершился в районе Преображенское