Добавить новость
ru24.net
Все новости
Ноябрь
2024

Ділан Томас. Двадцять чотири роки (Twenty Four Years)

0

Двадцять чотири роки

Двадцять чотири роки нагадують сльози моїх очей.
(Ховайте померлих, щоб вони не йшли в могилу через пологи.)
В утробі матері я горбився, мов кравець тих речей,
які для останньої шиють дороги.
При світлі хижого сонця, вбраний у смертне,
чуттєво гордою ходою з червоними венами,
повними грішми, як спрага водою,
я рухаюся у напрямку першоміста,
до якого особиста дотичність
моя
триватиме поки існує вічність.

(Переклад — Ігор Касьяненко)

***

Twenty Four Years

Twenty-four years remind the tears of my eyes.
(Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.)
In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor
Sewing a shroud for a journey
By the light of the meat-eating sun.
Dressed to die, the sensual strut begun,
With my red veins full of money,
In the final direction of the elementary town
I advance as long as forever is.

Читайте ще вірші Ділана Томаса тут: Ділан Томас. Вірші




Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus




Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса
Australian Open

Зверев пробился в полуфинал Открытого чемпионата Австралии






Музыкальный февраль: от классики 90-х до русского рока

Мастер-класс и обучение правилам пожарной безопасности на объектах спорта

Как изменился герб Ярославского района

Члены двух семей отравились в Красногорске опасными инсектицидами