Пресс-конференция ГКЧП, Москва, 19 августа 1991 г.
Источник видео.
Цитата:
Свергнут, убит, приговорён к тюрьме: на фоне призывов к импичменту Юн Сок Ёля подписчик RT напомнил о судьбе других лидеров Южной Кореи.
Вот что выяснилось по открытым источникам:
▪️Ли Сын Ман (1948—1960) — свергнут на фоне массовых протестов;
▪️Юн Бо Сон (1960—1962) — смещён в результате военного переворота;
▪️Пак Чон Хи (1962—1979) — убит директором Центрального разведывательного управления республики;
▪️Чхве Гю Ха (1979—1980) — смещён в результате военного переворота;
▪️Чон Ду Хван (1981—1988) — обвинён в коррупции, ушёл в отставку;
▪️Ро Дэ У (1988—1993) — осуждён на 17 лет тюрьмы после отставки;
▪️ Ким Ён Сам (1993—1998) — попал под арест при президентстве Пак Чон Хи (№3 в списке), а на посту добился осуждения двух своих предшественников;
▪️ Ким Дэ Чжун (1998—2003) — сидел в тюрьме при президентстве Пак Чон Хи и был приговорён к смертной казни во время правления Чон Ду Хвана (№5), но позднее был помилован;
▪️Но Му Хён (2003—2008) — покончил жизнь самоубийством в связи с коррупционным скандалом;
▪️Ли Мён Бак (2008—2013) — после окончания президентского срока был приговорён к 17 годам тюрьмы по обвинению во взяточничестве и хищении;
▪️Пак Кын Хе (2013—2016) — объявлен импичмент, арестована по обвинению во взяточничестве.
Южнокорейские военнослужащие, привлеченные к обеспечению режима военного положения, вернулись в места постоянной дислокации. Об этом сообщило агентство Рёнхап.
Президент Южной Кореи Юн Сок Ёль согласился отменить военное положение в стране на заседании правительства. Ранее Национальное собрание проголосовало за отмену военного положения, о введении которого президент объявил во вторник.
Он назвал эту меру необходимой для защиты конституционного порядка от «коммунистических сил» и угроз, исходящих от КНДР.
South Korean President Yoon Suk Yeol declared “emergency martial law” Tuesday evening in frustration with the opposition-dominated parliament he claimed was paralyzing the government. It is the first time in more than four decades that martial law has been declared in the country, and the decree prohibits all political activities, rallies and demonstrations, and subjects all media to martial law control. Parliament convened a plenary session in response and promptly voted down the decree. However, South Korean military officials said the law will remain in place until the president lifts it, according to local media outlet YTN.
Все, что происходит в Южной Кореи это национальный политический спорт.
Очередной избранный президент, потеряв остатки уважения и доверия народа и убоявшись скорого и неминуемого за то импичмента, решил не дожидаясь неизбежного объявить в стране ЧВП.
Строго говоря, это их южно-корейское «гкчп-шное» дело.
Единственно, чем такая ситуация может коснуться россиян, так это гипотетической возможностью нападения Южной Кореи на Северную (для отвлечения недовольного населения от законного политического протеста).
По тому, что война это договор, а договор это второй фронт - без вариантов.
__________________________________________________________
С пониманием и отраслевыми пожеланиями, Dimitriy.