Добавить новость
ru24.net
Все новости
Январь
2016

Вечер поэзии Азербайджана и Греции

0
Эхо 

В Театре песни имени Рашида Бейбутова 23 января состоится вечер поэзии Азербайджанаи Греции. Организаторы мероприятия - проект СЕЗ при поддержке Министерствакультуры и туризма Азербайджана. Руководитель проекта поэт НигярГасанзаде, проект поддерживает и посольство Греции в Азербайджане.

На мероприятии гости смогут ознакомиться с поэзией Азербайджана и Греции в исполнении заслуженных деятелей литературы и искусства Азербайджана, общественных деятелей, атакже прослушать музыкальные поэтические номера.

Поэзия будет представлена на трех языках: азербайджанском, греческом, русском. Вход на вечер свободный для всех желающих.

Нигяр Гасанзаде с 2000 года живет в Лондоне. Является Членом союза писателейАзербайджана, международного литературного общества РЕN, лауреат Национальнойакадемии Азербайджана.

Первая книга стихов "Крыльями за горизонт" была издана в Баку в 2000 году. В 2002 году сборник стихов "Крыльями за горизонт" был удостоен премии Национальной академииАзербайджана.

В 2002 году в Лондоне вышла ее книга On Wings Over the Horizon в переводе английского поэта- переводчика Ричарда Маккейна, известного своими переводами великих русскихпоэтов А.Ахматовой, О.Мандельштама, Н. Гумилева.

Стихи Нигяр неоднократно появлялись на страницах литературной печати в Великобритании, Германии, Турции, США, Канаде, Австралии, Польши, России в переводах ведущих поэтов.

Она также является участницей международных поэтических фестивалей и литературных вечеров в Европе. Помимо этого стихи поэта вошли в антологию 70 лучшихрусскоязычных поэтов-женщин XX века Russian Women Poets.

Нигяр Гасанзаде провела более 50 поэтических вечеров в Великобритании за последние пять лет, а также сольные благотворительные вечера на родине, в Баку.

"Творчество Нигяр, молодой азербайджанской поэтессы, пишущей на русском языке, представляют собой откровение. Они возносятся ввысь, "задевая крыльями горизонт", и одновременно низвергаются в самые глубины.

Это поэзия, исходящая из сердца, из самой души, однако не полностью "русской души", поскольку другая ее частичка принадлежит родному Азербайджану.

Я приветствую вступление Нигяр в английскую поэзию и убежден в том, что Нигяр превратится в мощную силу мировой поэзии",- говорит о нашей соотечественнице британский поэт и переводчик Ричард Маккейн.




Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus
















Музыкальные новости




























Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса