Разбойничьи пляски на Чеховском фестивале
XVI Международный театральный фестиваль имени А.П. Чехова завершил грандиозный марафон разнообразных и многокрасочных спектаклей выступлением аргентинской танцевальной труппы «Малево».
Гостеприимная сцена Театра имени Моссовета приняла яркое танцевальное шоу-представление «Малево Экстрим». Слова «малево» нет в испанском языке, оно — из аргентинского диалекта и имеет несколько значений: плохиш, драчун, буян, разбойник, задира. Неуправляемые парни, которые совершают поступки неожиданные, авантюристы, чьи головы полны безумных идей. «Наш танец такой мощный, потому что родился из противостояния двух гаучо; по сути это — не танец, а битва», — рассказал публике после спектакля художественный руководитель труппы, режиссер и хореограф Матиас Хайме. У него богатая артистическая биография, от виртуоза танго до акробата в цирковых шоу. Для своей авторской компании он выбрал путь особый. «Малево» специализируется на фольклорных танцах маламбо, чьи традиции развивали пастухи-гаучо. Маламбо, как и первые танго, исполняли исключительно мужчины.
На сцене царит мужской мир — мир силы, бравады, азарта. Тринадцать танцовщиков и четверка музыкантов. Подчас кажется, что они взаимозаменяемы: альтист лихо пританцовывает, гуттаперчевые руки ударника прочерчивают в воздухе пластические узоры, гитарист и бандонеонист тоже пустились бы в пляс, но, «посаженные» своими инструментами на стулья, подключаются к действию мимикой и жестами. В руках танцовщиков — барабаны и перкуссия — живая, совсем не имитация. Все артисты освоили игру на ударных инструментах и вовсе не на любительском уровне, они и сейчас, уже завоевав мировое признание, совершенствуют свое мастерство на регулярных музыкальных уроках.
Парни взмахивают барабанными палочками как кинжалами — постоянными спутниками гаучо. Каждый танцевальный раунд — соревнование, борьба, схватка, сражение. Две группы обращены лицами друг к другу — виртуозный поединок начинается: бесстрашные и отчаянные мужчины соперничают в мастерстве, в идеально синхронных движениях, в безупречно ровных линиях, а перестуки каблуков — как обмен дерзкими репликами. Каблуки отбивают невероятные ритмы (сапатеадо), тела замирают с опорой на тыльной стороне ступни, а ноги выворачиваются в разных направлениях, забывая о своей опоре в суставах (сепильядос).
Костюмы — черные: облегающие брюки, куртки, рубашки, застегнутые или распахнутые, иногда обнаженные торсы — меняют цветовой колорит только однажды. В танце смелых, уверенных в своей исключительности босоногих пастухов — они в светлой одежде, широкополых шляпах и коротких просторных брюках с бахромой. Поначалу дроби необутых ног отличаются ленивой неспешностью, но потом сражение набирает силу: разомлевшие под солнцем пастухи, следящие за табуном, становятся то похожими на индейцев, приручающих диких грациозных мустангов, то напоминают матадоров на корриде, дразнящих быков ловкой игрой с плащом.
Вновь сцена погружается во мрак, который пронзают лучи света как всполохи зарниц, на танцовщиках опять черные одежды — начинается щегольской травмоопасный танец с болеадорасами. Это — древнее оружие охотника: к концу длинной веревки привязан тяжелый камень, обернутый в кожу, его метко кидали под ноги зверю, а удары камня о землю свидетельствовали об удачной добыче. Искусство владения болеадорасом солистом, начинавшим танец, потрясало, но когда на сцену вышли все участники, стремительно раскручивающие веревки с металлическими «камнями», то стало страшновато. Скорость была столь велика, что траектория камня «рисовала» вихри светящихся окружностей, и опасные грузила пролетали у самых висков партнеров. Блеск отточенного мастерства и безукоризненная координация «взорвали» зал громкими аплодисментами.
Аргентинские танцовщики лишены кордебалетного единообразия: в труппе — артисты разного возраста, роста, комплекции, стати, коротко стриженные и с гривой длинных непокорных волос, которые у многих стянуты в хвосты. И никто из них не заигрывает с публикой, не бросает в зал лукавые улыбки, кажется, что и созданием художественных разнохарактерных образов не обременены. В танцах нет разработанной системы отношений персонажей и столь любимых нами психологических нюансов. Только — танцевальное соревнование, мужественная борьба: из виртуозных технических трюков вырастали сюжеты и складывался портрет национального мужского характера — твердого, страстного, энергичного, бесстрашного. Эти маски невозмутимой неприступности артисты сбрасывали на озорных улыбчивых поклонах — музыканты задорно играли «Калинку-Малинку», со сцены в зал летели цветы, а потом, когда часть публики спешила в гардероб, к самым стойким выходили все участники и охотно отвечали на вопросы.
Перебивая друг друга, рассказывали о своей любви к маламбо («наша страна — это не только танго»), с гордостью отмечали, что с недавнего времени в общеобразовательных школах Аргентины преподаются основы этого народного танца («это и наша заслуга»), вспоминали свою весеннюю поездку в Санкт-Петербург на фестиваль «Данс Опен». Путешествия для «Малево» — естественная составляющая жизни — «мы много выступаем в других странах и приятно, что нас называют «культурными послами национальной идентичности Аргентины». Они остаются на вершине славы с 2016 года, когда произвели сенсацию на престижной телевизионной программе Americas Got Talent. С тех пор «Малево» объездил весь мир: «Рады, что приехали в Москву. Прекрасный город, он совершенно не похож на те, где мы бывали. Все люди здесь относились к нам по-доброму и с вниманием. Горячий прием российской публики, переполненные зрительные залы на всех наших концертах мы не забудем никогда. Мы еще здесь, но уже мечтаем вернуться в Россию вновь».
Вот и завершился этот непростой XVI Чеховский фестиваль, который оказался первым за тридцать с лишним лет, что прошел без участия его основателя Валерия Шадрина. Нынешний он успел при жизни собрать, и программы феста неизменно напоминали о вкусах и ценностях Валерия Ивановича – казалось, он присутствует в зале на всех показах. Чеховский, всегда выводящий публику в другое театральное измерение, никогда не обманывал надежд своих поклонников. Жизнь Чехов-феста продолжается.
Фотографии: Елена Лапина / предоставлены пресс-службой Международного театрального фестиваля им. А.П.Чехова