Тюркские страны отказались от кириллицы
Эта новость от 13 сентября почему-то прошла незамеченной.
На заседании комиссии, созданной Организацией тюркских государств, согласовали переход на единый с Турцией алфавит - на основе латиницы из 34 букв. От кириллицы, соответственно, отказываются.
Это единый алфавит для Казахстана, Киргизии, Азербайджана, Узбекистана и Турции.
Сначала его будут использовать в дипломатической и научной среде. Но мы же понимаем, что этими научной и дипломатическими средами лишь прикрывают далеко идущие планы тотального отказа от кириллицы.
Можем ли мы в таком случае хотя бы скупо надеяться на то, что народы, отказавшиеся от кириллицы, перестанут кучковаться в России, а поедут в страны с единым тюркским алфавитом?
источник
На заседании комиссии, созданной Организацией тюркских государств, согласовали переход на единый с Турцией алфавит - на основе латиницы из 34 букв. От кириллицы, соответственно, отказываются.
Это единый алфавит для Казахстана, Киргизии, Азербайджана, Узбекистана и Турции.
Сначала его будут использовать в дипломатической и научной среде. Но мы же понимаем, что этими научной и дипломатическими средами лишь прикрывают далеко идущие планы тотального отказа от кириллицы.
Можем ли мы в таком случае хотя бы скупо надеяться на то, что народы, отказавшиеся от кириллицы, перестанут кучковаться в России, а поедут в страны с единым тюркским алфавитом?
источник