Как бесплатно без СМС и регистрации играть РПГмейкер игры с практически идеальным переводом.
Вот бывает такая классическая ситуация играешь РПГмейкер игру, кайфуешь, наслаждаешься жизнью за лоли якудза босса которая лутает школьниц и заставляет их сниматься в.. Игра понравилась норм, но тут внезапно оказаться что ты все это время не знал лунного, и что же делать? На трекере перевода нету, а машинный вариант просто до отвратительности плох, играть в догадки вместо перевода уже надоело.
Вот почему я создал этот метод использующий ЛЛМ, который позволит быстро получить интересующий нас перевод в отличном качестве. Хотя я даже близко не программист так что сильно не удивляйтесь если что не работает, но я попытался сделать программу для себя, получилось отлично вот и решил поделиться.
Что он умеет?
1. Переводить с помощью жирной модели Гемими, в практически в идеальном качестве.
2. Переводить хуже(Если вы не владелец сервера на колесиках), но локально с помощью немощи вашего компутера и скачанной модели работающей через кобольдCPP.
3. Заново переводить, если например есть непереведенные строки.
4. переводить с любого языка на любой(в основном обычные переводчики отлично справляются если это не японский)
Что нам нужно?
1. Mtool чтобы вытянуть текст для перевода и вшить обратно.
2. Акаунт гугл, чтобы забрать свой ключ к нейронке.
3. Cobold cpp, если мы хотим использовать програму локально.
4. Модель скачана с Хагингфейс и запущена через кобольд.
5. Питон и пара библиотек к нему.
Как запустить?1. Качаем Mtool, тут все просто качаем с официальной страницы на патреонe - https://www.patreon.com/adventcirno/about
Дальше, нам понадобиться сама игра, качаем игру на движке РПГ мейкер, открываем програмку и просто бросаем в нее ярлык игры.
Что на счет сайтов c камтентом, то я могу посоветовать F95, и особенно kimochi.info.
Дальше переходим в пункт Транслейт >"Export the original text...".
Отлично, мы получили то что нам надо в формате Json. Оно появилось в папке с игрой. Дальше перетаскиваем в отделённую папку для наших переводов.
2. Теперь нам нужен ключик, у каждого есть гугл аккаунт с ним мы можем забрать свою модельку.
2.1 Заходим на - https://aistudio.google.com , логинимся
2.2. Нажимаем жирную кнопку.
2.3 Дальше такую.
2.4 Жмякаем сюда и сюда, и получаем свой нищий ключ и можем заливать сервера гугла тонной порнухи.
2.5 В дальнейшем надо будет вписать кое-куда я скажу куда дальше.
3. Кобольд нужен для получения и обработки наших локальных запросов. Если вы не планируете использовать локальные модели вы можете пропустить этот пункт, как и пункт 4.
3.1 качаем кобольдкпп - https://github.com/LostRuins/koboldcpp/releases
3.1.1 Если у вас норм проц и куцая видеокарта от прекрасной красной фирмы то качаете -koboldcpp_nocuda.exe
3.1.2 Если есть Нвидео то - koboldcpp.exe(Этот надежнее) или koboldcpp_cu12.exe
4.1 Качаем модель, в целом это на ваше усмотрение так же важно понимать что перевод на русский это сложно значительно проще переводить с яп-ен, так как там и маленькие модели справляются отлично, локальной моделью тяжело добиться хорошего результата(Возможно стоит улучшить программу чтобы сначала был перевод на английский, а потом на русский). Можно использовать модель какая вам нравиться всех моделей я не знаю, и самое вкусное что будет выходить модели лучше и легче так, на перспективу это будет полезно, я могу посоветовать начать с Гемма(там есть цензура, но большинство обходиться промтом) 8Б в идеале 27B. Давайте разберем 8Б
4.2 Нам нужно найти модель в формате GGUF на huggingface вы можете использовать/предложить свою, есть также такая штука как квантование это можно объяснить простыми словами - чем тяжелее модель тем лучше, и чем больше циферка квартирования тем лучше, давайте скачаем этот вариант. https://huggingface.co/bartowski/gemma-2-9b-it-abliterated-GGUF/tree/main - У нас есть gemma-2-9b-it-abliterated-IQ2_M.gg весом 3.43 гб и gemma-2-9b-it-abliterated-Q8_0.gguf на 9.8 гб. Это одна и та же модель, но скажем так, вариант с меньшей циферкой сильно "оптимизирован" он быстрее, но значительно глупее. Если не вдаваться в задротство, то лучше не брать ничего меньше Q6.
4.3 Давайте скачаем Q6
4.4 После скачивания давайте запустим через koboldcpp, я буду использовать 2B и версию на процессоре просто для демонстрации.
4.5. Запускаем koboldcpp_no_cuda(koboldcpp или koboldcpp_12 для видюхи). Нужно понимать если вы используете видеокарту с объёмом меньше 10 гб, то 8Б у вас скорее не налезет, печаль беда вы нищук даже без 5090. Выбираем модель, ставим контекст сайз, нам не нужно много так как перевод построчный. Если вы используете чисто процессор, то включите "Use mlock", если все на видео памяти, то не надо.
Интерфейс на ГПУ варике немного другой, я не могу подсказать, но не растраивайтесь, там не сложно, если работает значит хорошо, насколько я помню вам надо выбрать
cuBLAS, или СLBLAS, у меня ее просто нет в наличии.
4.6 Ждем появления окна в браузере если появилось, то все ок, и давайте перейдем в пункт 5.
5. Установка питона, Нам нужно установить питон и пару библиотек.
5.1 устанавливаем питон - https://www.python.org/downloads/ у меня например 3.12.4, установка не сложная просто со всем соглашайтесь, есть только один очень важный момент галочка "ADD to PATH" должна быть установлена, а так же "Pip". Желательно перезагрузить компутер.
5.2 Хорошо давайте установим библиотеки с помощью Pip.
5.3. Открываем пуск и пишем "командная строка" либо "comand Promt"
5.4. Вписываем и жмем ентер ждем установки() и так для каждой библиотеки.(Я не помню как вместе устанавливать)
pip install google-generativeai
pip install langdetect
pip install requests
pip install transformers
pip install keyboard
5.5 наконечто мы готовы работать с програмой.
6. Сама програма - https://pastebin.com/TgrMGteQ
6.1 Код програмы, вам нужно скопировать и вставить например в блокнот.
6.2 Дальше вам нужно переименовать файл не "Новый текстовый.txt" ,а "APIGEMIMI.py". Тогда он будет в формате питона.
6.3 Вам необходимо так же вставить свой ключ в 14-й строчке либо с помощью меню в консоли.
GOOGLE_API_KEY = "В Этих скобочках должен быть ваш ключ"
6.4 После того как вы вставили свой ключ, давайте запустим програму. Открываем папку с кодом в формате PY, а также с нашим текстом для перевода ManualTransFile.json.
6.5 Кликаем правой кнопкой мышки. И выбираем "Открыть в терминал" либо английский вариант.
6.6 Дальше просто вписываем python "APIGEMIMI.py"
6.7 Если вы видите данное меню значит все работает.
7. Давайте разберемся с интерфейсом программы.
7.1. Пункты меню.
1 - Смена Апи, по дефолту кобольд(локальная), можно сменить на Гемими.
2 - можно поменять ключ Гемими прямо в программе
3-6 - собственно сам перевод с языка на язык.
7- кастомные языки(Работают через жопу, но давайте разберем на примере)
выбираем язык текста для перевода(Японский у нас Ja)
Выбираем целевой язык пусть будет испанский это у нас es
тут спрашиваеться хотим ли мы изменить настройки, если локально то можете использувать по дефолту, и менять при надобности, если онлайн то обязательно надо изменить.
Температура - отвечает за креативность модели, держите в среднем 0.7 и меняйте по нужде или если она отказуется переводить например.
Максимальное количество токенов - это максимум токенов в ответе вам, при локальном варианте берите 30-40 этого хватает почти для любой строки. При онлайн переводе берите в среднем 20-25 токенов за строку, в противном случае все строки просто не прийдут к вам.
Количество строк на одновременный перевод - при локальном варианте берите 1. При онлайн, надо брать много иначе гугл будет ругаться за частые запросы и вы потратите квоту. Берите от 50-100, это более надежно хоть и не идеально, так как строки могут выставиться в неправильном порядке если их много и у гугла сегодня беды с башкой.
Задержка - при локальном ставьте 0, при онлайн я беру 8 секунд например.
Вот пример онлайн настроек.
Если консоль зашевелилась то поздравляю перевод идет как надо. Вы увидете также файл с переводом в папочке.
Поздравляю, теперь давайте перейдем к последнему пункту меню.
8 - Дебаг транслейшин, если например вы заметили что есть непереведенные строки вы можете отправить файл на повторный перевод. Напечатайте 8, выберите язык и настройки, программа сама должна определить какие строки плохо перевелись(Может работать с переменным успехом если переводиться латынь на латынь).
Также стоит сказать что клавиша "" ставит паузу, а клавиша "", возвращает в меню.
8. Мы подождали перевода и теперь мы можем использовать перевод в своих целях.
8.1 Возьмите файл перевода например file_translated_ru и положите в директорию игры.
8.2 Откройте прошлые пункты в Mtool, но на этот раз выберите.
9. Некоторые примеры.
10. Длиновато получилось, но спасибо за внимание, наверно, кто дочитал.