«Подвиг солдата» посвящен Мусе Джалилю
Выпускницу Школы межэтнической журналистики, представителя Ивановского Дома Национальностей Марину Голдин пригласили в качестве члена жюри на международный фестиваль-конкурс «Подвиг солдата», приуроченного к 80-летней годовщине Победы в Великой Отечественной войне.
Конкурс проводился в Ивановском государственном университете и заключался в исполнении произведений фронтовика, героя Советского Союза Мусы Джалиля. Поэт писал на татарском языке, но мир узнал его стихи, благодаря известным в то время еврейским поэтам - переводчикам. Это - Самуил Маршак, Илья Френкель, Павел Антокольский, Наум Гребнев, а также, молодые переводчики: Семен Липкин, Яков Козловский, Семен Ботвиник.
«На вечерах памяти жертв Холокоста мы читаем разрывающее душу стихотворение Мусы Джалиля «Чулочки». На конкурсе чтецов это произведение звучало четырежды. Участники были самые разные: совсем малыши-первоклашки и студенты университета, ивановские и сербские, африканские, индонезийские, афганские, туркменские, провели серьезную подготовку к участию и порадовали зрителей.» - говорит Голдин.
Муса Джалиль перед смертью написал: "...Коль сам умру, так песня не умрет, Она, звеня, свою сослужит службу..."
«Песня, (поэзия) - жива, бессмертный Танах тому свидетель. Песня - и ласковая мать, и веселая подруга, и мощное оружие, которое боятся и ненавидят наши враги. Она объединяет нас, радует, дает силу, поднимет боевой дух. Но она нуждается в постоянном внимании и заботе. При заботливом сохранении наше духовное наследие будет жить. Ведь у нас растет прекрасная смена, любящая свою Родину, чтящая традиции, бережно сохраняющая историческую память, с большим уважением и интересом относящаяся к другим культурам…» - завершает она своё повествование.