Мы в Telegram
Добавить новость
ru24.net
Блог сайта «Спутник»
Октябрь
2020

«Мы напряжемся и справимся, но легко не будет». Как Европа борется с новой вспышкой COVID-19?

В Европе возвращают ограничительные меры из-за новой вспышки коронавируса. Ирландия и Чехия уже объявили локдаун. Страны Евросоюза с середины октября ставят антирекорды по числу новых заражений. Пока еще сравнительно свободные клиники в Германии начинают принимать пациентов с COVID-19 из соседних государств. В Немецком институте Роберта Коха, где следят за динамикой пандемии, говорят, что ситуация хуже, чем в первую волну, и вот-вот может выйти из-под контроля. На что готовы пойти в Европе, чтобы не допустить этого, разбирался корреспондент RTVI Константин Гольденцвайг. Ирландия первой в Европе возвращается к карантину. Если весной коронавирус пугал, то осенью к нему привыкли настолько, что многим кажется, будто вторая волна — как море по колено. Загулять напоследок не мешают и свежие цифры: за десять дней число заражений в Евросоюзе удвоилось. Жан Кастекс, премьер Франции: «Хочу выразиться предельно ясно: нас ждут тяжелые недели. Наши больницы, наша система здравоохранения сталкивается с суровым вызовом. Число погибших будет лишь нарастать». Премьеру Жану Кастексу летом доверили правительство Франции за успешный вывод страны из локдауна. Теперь не только в Париже возникает вопрос: как избежать его повторения? Тревогу вызывает не статистика по инфицированным: она росла вместе с росшим количеством тестов, а скорость этого роста — почти по экспоненте. Драматичней всего ситуация в Чехии, Франции и Бельгии. Врачи работают на износ. Стефан Дегсвес, глава отделения реанимации больницы Льежа: «Мы напряжемся и справимся, но легко не будет. Мы устали и больше не чувствуем той поддержки со стороны населения, которую ощущали во время первой волны. Наоборот, зачастую мы, медики, сталкиваемся с враждебным к себе отношением, постичь которое просто не можем». Фотография: Lewis Joly / AP Чехия. С одной стороны, забитые реанимации — часть пациентов размещают уже в полевых госпиталях. С другой — забывчивые граждане. На выходных очередные марши COVID-диссидентов завершились беспорядками. Но и менее буйная публика жестких ограничений, сколько их ни вводи, может просто уже не принять. И теперь вместо мер чаще вводят полумеры. Власти Берлина запретили барам и ресторанам работать после 11 вечера. За нарушение штраф в €5 000. Чиновники считают, что вторую волну COVID-19 подхлестнули молодежные вечеринки: вместо масок и социальной дистанции — ночные посиделки и алкоголь рекой. Владелец бара Михаил Шпайзман, который, как и коллеги, не оправился от разорений весны, недоумевает: как теперь пережить эту зиму? Михаил Шпайзман, владелец бара: «Я не могу себе представить ситуацию, что в ресторанах люди упиваются в сосиску и лезут целоваться к незнакомым людям. Мне это сложно представить. На мой взгляд, те люди в Сенате, которые все это приняли, они либо сами никуда не ходят, либо из-за того, что у них паника и они не знают, что делать, принимают первое попавшееся решение. С сегодняшнего дня в Берлине выбрали три улицы, где нужно носить маски. Это как-то совсем непонятно». 21 октября на сайте мэрии Берлина опубликовали список оживленных улиц, на которых отказ от ношения маски отныне наказуем. Сложно сказать, что сейчас перевешивает в настроениях самих немцев: страх полномасштабного локдауна (он все вероятней) или изумление от таких явно отчаянных действий. С немецкой дотошностью и федерализмом вся страна, как под лупой, поделена на районы. На осенних каникулах доходило почти до абсурда: представьте, что в российском Сочи соглашаются принимать отпускников с московского Арбата, но не согласны — с заразных Патриарших. Так на зоны риска раскроили всю Германию, только бы не запирать страну целиком. Фалько Лике, глава управления здравоохранения берлинского района Нойкёльн: «Там, где уровень заражений выше, у нас значительно выше и плотность населения. К тому же в этих кварталах проживает гораздо больше людей с миграционными корнями. И у них же в целом значительно ниже уровень образования, плюс социальные проблемы и бедность». Глава местного управления здравоохранения Фалько Лике отвечает за берлинский район Нойкёльн. У него печальное первенство в стране по числу как заражений COVID-19, так и молодых выходцев из мигрантских семей. Многолюдные шумные свадьбы, поездки летом в Стамбул к родным и ни следа от самодисциплины немцев — всем этим Лике, чиновник правых взглядов, отчасти объясняет вторую волну здесь. Житель Нойкёльна Арне Йешаль называет это нечестной спекуляцией политиков, зарабатывающих на коронавирусе предвыборные очки. Арне Йешаль, житель Берлина: «Я все же полагаю, что выходцам из турецкой семьи ровно так же боязно умереть от COVID -19, как и этническим немцам. К сожалению, как это часто бывает в Германии в спорах о мигрантах, наши политики и в контексте коронавируса пытаются разжечь обиды». Вместо единого фронта борьбы с пандемией по всей Европе — лоскутный ковер из запретов и оговорок. Друг от друга отгораживаются регионы Испании. И уже ставшая анекдотичной история из Англии. На севере страны есть две деревни, которые примыкают друг к другу: в одной жителей обязали лишний раз не выходить на улицу, в соседней — как ни в чем не бывало, люди встречаются в кафе. Спустя полгода сбивчивых решений немецкий эпидемиолог Тимо Ульрихс разъясняет: тотальное закрытие всего — от детских садов до библиотек — в начале 2020 года было ошибкой, хоть и неизбежной. А кто бы рискнул тогда при взрывном росте неизвестного вируса вести с ним менее суровую борьбу? Тимо Ульрихс, профессор, эпидемиолог: «Первое, что мы выучили по опыту весны, — это то, что закрывать госграницы было непродуктивно. Минусов у этого решения оказалось больше, чем преимуществ. Поток людей, ездивших к нам на работу из соседних стран, встал. Медперсонала в больницах не хватало. И ожидавшегося эффекта, будто вирус можно задержать на границе, это тоже не принесло. Так это не работает. Потому и закрытие границ внутри ЕС на сей раз больше не обсуждается». Фотография: Friedemann Vogel / EPA / TASS В большинстве стран пока не обсуждается и закрытие торговли, общепита, детских садов, вузов и парков. Пока. Но чем громче споры среди ученых и политиков, тем меньше терпения и доверия к постоянно меняющимся решениям у простых европейцев. Арне Йешаль, житель Берлина: «Это чувство огромной тревоги, страха, с которым мы жили здесь в марте-апреле, уходит. И я сейчас не о себе, а в целом, о людях вокруг. Мы утратили бдительность». В баре Михаила Шпайзмана маленькое пространство. Человек заходит в маске, проходит два метра, садится, выпивает коктейль или что-то. Опять надевает маску, идет в уборную, возвращается из нее, опять снимает маску… Это же какое-то лукавство? Михаил Шпайзман, владелец бара: «Это из той же серии, что до 23:00 можно продавать алкоголь, а в 23:05 уже нельзя. То же самое». Весной больше €1 млрд в Евросоюзе вложили, чтобы ускорить разработку вакцины. Речь шла о конце года, и вот он уже подходит к концу. Тимо Ульрихс, профессор, эпидемиолог: «Примерно в феврале или марте Европа получит, возможно, сразу несколько зарегистрированных вакцин. Мы уже сейчас готовимся к их массовому производству, налаживанию логистики. Дальше, весной, начнется массовая вакцинация, которая займет еще несколько месяцев». Выходит, в лучшем случае об ограничениях можно будет забыть лишь летом. Пока же за отсутствием одобренной вакцины не только в России, но и в Европе что-то снова идет не так. Жительница Берлина Александра Гнып переболела месяц назад. Жар, истощение, паника и ощущение, что предоставлена самой себе. За советом к врачу приходилось звонить домой — в Украину. В местном Минздраве ей посоветовали просто не покидать квартиру. Константин Гольденцвайг, RTVI : «Весь этот карантин держался только на вашей сознательности?» Александра Гнып, жительница Берлина: «Конечно. Я у него спросила: „Что мне делать? Я себя плохо чувствую. К кому мне обращаться?” На что он мне дал телефон горячей линии, и там я должна была получить квалифицированную докторскую помощь. За пять дней, что мне было плохо, я так и не дозвонилась на этот телефон. Я уже потом из интереса туда звонила, так и не дозвонилась». Рабочий день в коронавирусном колл-центре порой длится с семи утра и до десяти вечера. И все равно не успевают. Отвечать на звонки сажают даже солдат Бундесвера. Такой штаб действует в каждом районе страны. Все лето власти уверяли: на этот раз COVID-19 задушат на корню, если у каждого пациента, едва он сдаст тест, удастся выявить источник инфекции. Но пациентов все больше, и распутать заразный клубок уже не удается. Патрик Ларшайд: «Бывают случаи заражения в очереди к врачу, когда через его приемную проходят десятки людей. А бывает, человека инфицируют в его же семье. В итоге с одной ситуацией разбираемся за 20 минут, а с другой не справляемся даже за день. С теми ресурсами, которые у нас есть, мы больше не можем этим заниматься. Мы просто теряем время». Тимо Ульрихс, профессор, эпидемиолог: «Это тот самый момент, когда ситуация грозит выйти из-под контроля. Когда в районных управлениях здравоохранения даже при поддержке военных уже не могут восстановить инфекционную цепочку, это самое опасное. По многомиллионному городу снова свободно ходят тысячи человек, которые передают вирус другим людям и даже не подозревают об этом». При этом, не в пример России, свободных коек и врачей в большинстве стран Евросоюза даже сейчас достаточно. В той же Германии по-прежнему один из самых низких в мире уровней смертности от коронавируса. Впрочем, и осень, и вторая волна там лишь начинаются. При текущей динамике половина Европы, возможно, переболеет коронавирусом быстрее, чем от него привьется.

 




Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus



Компании Группы "Интеррос" взяли ряд наград премии FINAWARD

Генералов много, а Норат Тер-Григорьянц один!

Компания ICDMC приняла участие в торжественном открытии выставки “Тульское качество”

Компания ICDMC приняла участие в торжественном открытии выставки “Тульское качество”


BYD-FORKLIFT - официальный дистрибьютор BYD в России

Компания ICDMC приняла участие в торжественном открытии выставки “Тульское качество”

Ярко и стильно: самые интересные цветовые сочетания на лето

Авторский вечер Эдварда Радзинского из цикла «Встречаясь с тайнами истории» в «Колизей – Арене»


Johnny Nelson Reveals His Wide Fury-Usyk Scorecard: “Don’t Be Fooled”

Full list of cafes and restaurants where kids can eat free or cheap this half term – including Asda and Sizzling Pubs

Man City star James McAtee lined up for dream Champions League transfer after Sheffield United relegation

‘Please don’t play that at matches next season’, beg Luton fans after Coldplay reveal new song for Hatters at festival


Hybrid вышла на рынок Мексики

Осень в деревне....

Прокуратура не будет требовать уничтожить “Вредные советы” Остера

Объявлена цена первой модели новой российской марки Xcite


Мафия-НН: отличная команда сплоченных коллег, которые стали друг другу почти как семья.

Today's Wordle answer for Sunday, May 26

Представлен кооперативный геймплей Warhammer 40,000: Space Marine 2

Зомби-экшен Zombiehood позволяет погрузиться в эпоху 90-х


ОіБ - охорона і безпека: замовляй охорону в Харькові


На Мальдивы – без лишних трат

Концерты оркестра Бутмана посмотрели более 50 миллионов китайцев

BYD-FORKLIFT - официальный дистрибьютор BYD в России

Эксперт сенсационно раскрыл загадку Мессинга и Жириновского.




«Адвокат Валиевой: ей подсыпали допинг и сделал дедушка». Серьёзное расследование.

Экс-вратарь Филимонов заявил, что Акинфеев может играть до 50 лет

Компания ICDMC приняла участие в торжественном открытии выставки “Тульское качество”

Круглый стол по вопросам психического здоровья проведут в Пскове


Mash: посла Зимбабве в РФ Мутинири госпитализировали с подозрением на инсульт

Путин провел рабочую встречу с главой Ингушетии Калиматовым в Кремле

Два турпроекта из Клина стали победителями областного этапа Russian Event Awards

От мала до велика. Россияне оформили около 2 млн карт болельщика


Теннисист Рублев объяснил, почему проиграл сет в первом круге "Ролан Гаррос"

Повернення Калініної до топ-50 та втрачені позиції Світоліної. Оновлені тенісні рейтинги WTA та ATP

Теннисистка Мария Шарапова снялась в красном облегающем платье

Надежда Петрова высказалась о перспективах Арины Соболенко снова возглавить рейтинг WTA


Два турпроекта из Клина стали победителями областного этапа Russian Event Awards

Запрудский парк в Коломне на прошлой неделе посетили более шести тысяч человек

Президент Путин вернулся в Москву и встретился в Кремле с главой Ингушетии

Доллар обвалился на Мосбирже: такого не было давно


Музыкальные новости

Компания ICDMC приняла участие в торжественном открытии выставки “Тульское качество”

Юные туляки сыграли с филармоническим оркестром Бетховена и Вебера

«Борис Фрумкин – 80!»: Государственный камерный оркестр джазовой музыки имени Олега Лундстрема отпраздновал юбилей своего худрука большим концертом

Нижегородский художник СПИЧ прокомментировал продажу картины Киркорову



В Подмосковье сотрудники Росгвардии задержали подозреваемого в краже товаров из магазина

В Подмосковье сотрудники Росгвардии задержали подозреваемого в краже товаров из магазина

Эксперт сенсационно раскрыл загадку Мессинга и Жириновского.

На Мальдивы – без лишних трат


Эксперт Президентской академии в Санкт-Петербурге об инвестировании в отечественные цифровые технологии

«Адвокат Валиевой: ей подсыпали допинг и сделал дедушка». Серьёзное расследование.

В Подмосковье сотрудники Росгвардии задержали подозреваемого в краже товаров из магазина

Ростовский-на-Дону ЭРЗ отмечает 150 лет со дня основания


В Москве иномарка сбила самокатчика-подростка

Эксперт Президентской академии в Санкт-Петербурге о развитии сети платных дорог на Дальнем Востоке

Слушатели «Авторадио» поедут на премию МУЗ-ТВ на лимузине

Автомобиль сбил подростка на электросамокате на юго-западе Москвы


Путин указал на важность союзнического взаимодействия с Азербайджаном

Путин встретился с главой Ингушетии Калиматовым

Путин: РФ придает большое значение союзническому взаимодействию с Азербайджаном

Путин по приезде в Москву встретился с главой Ингушетии Калиматовым


Количество заболевших коронавирусом выросло на 3,1 процента



Суд Москвы продлил арест трем адвокатам Навального по делу об экстремизме

Адвокатам Навального продлили арест

Суд продлил арест двум адвокатам Навального


Доктор Кутушов заявил, что оливковое масло предотвращает повреждение мозга

Эксперт Президентской академии в Санкт-Петербурге о импортозамещении в сфере фармации

Эксперт Президентской академии в Санкт-Петербурге о скором выпуске препарата для лечения болезни Бехтерева

Эксперт Президентской академии в Санкт-Петербурге о развитии социальной инфраструктуры и учреждений здравоохранения на Дальнем Востоке


Столтенберг решил не встречаться с Зеленским в Брюсселе


Бойцовская лига «Наше Дело» представит спортивную зону на Дне России

ТАСС: Паралимпийский комитет России провел урок и мастер-классы для участников СВО

При поддержке MR Group прошел полумарафон «ЗаБег.РФ»

Сделано в СССР. Первое историческое ралли в Москве стартует 2 июня


Белорусская филармония и хор готовы приехать на гастроли в Алтайский край — Лукашенко

Лукашенко назвал рецепт своего фирменного салата "Молодость", которым угощал Путина в Минске



Собянин: В июне в Москве пройдет цикл мероприятий для собак и их владельцев

Сергей Собянин. Главное за день

Собянин: Трасса Солнцево — Бутово — Варшавское шоссе будет готова в 2026 году

Собянин: трасса из Солнцева до Варшавского шоссе откроется в 2026 году


«Рексофт», «Норсофт» и АТОЛЛис анонсировали скорое тестирование отечественных IT-продуктов бренда «MAGMA»

МегаФон добавил инноваций системе экомониторинга в Череповце

Ученые Президентской академии в Санкт-Петербурге разработали способ повышения экологичности целлюлозно-бумажной промышленности

Эксперт Президентской академии в Санкт-Петербурге об усилении совместных усилий России и Китая по борьбе с загрязнением пластиковым мусором


Президент Путин вернулся в Москву и встретился в Кремле с главой Ингушетии

Запрудский парк в Коломне на прошлой неделе посетили более шести тысяч человек

От мала до велика. Россияне оформили около 2 млн карт болельщика

Два турпроекта из Клина стали победителями областного этапа Russian Event Awards


Житель Архангельской области выиграл в гослотерею от «Столото» более миллиона рублей

Ученые Президентской академии в Санкт-Петербурге разработали способ повышения экологичности целлюлозно-бумажной промышленности

Эксперт Президентской академии в Санкт-Петербурге о повышении экологического статуса целлюлозно-бумажных технологий в России

В Архангельске в результате пожара в жилом доме погиб один человек


Розыск: в Крыму третий день ищут девочку пятнадцати лет

Выставка-предупреждение «Пожарная безопасность», В рамках Федеральной информационной противопожарной кампании «Останови огонь».

Врач сообщила о неочевидных угрозах полотенца для здоровья

День открытых дверей "Библиотека - дом, где согревают сердца"


Mash: посла Зимбабве в РФ Мутинири госпитализировали с подозрением на инсульт

На Мальдивы – без лишних трат

Лето удовольствий в Mango House Seychelles

Молодые парламентарии Серпухова встретились с депутатом Мособлдумы












Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса
Андрей Рублёв

Теннисист Рублев объяснил, почему проиграл сет в первом круге "Ролан Гаррос"






Фигуристка Елизавета Туктамышева заявила, что считает себя русской

От мала до велика. Россияне оформили около 2 млн карт болельщика

На Мальдивы – без лишних трат

Два турпроекта из Клина стали победителями областного этапа Russian Event Awards