Свининку за пятерки
В преддверии Нового года по окончании семестра в Китае лучшие ученики получают в награду — рыбу, кусок свинины и сахарный тростник.
Отношение к свинье в Китае особо почтительное. Свинья – основа китайского животноводства поскольку кур недостаточно, разведение коров долго и негде, а прокормить народ нужно, отсюда и уважение, и культ с учетом главной ценности для китайца — еды.
«Ты напоминаешь мне свинку» – это в Китае комплимент, отражающий понимание идеала красоты: бело-розовой кожи и плодовитости.
Иероглиф «семья» или «дом» 家 (jiā) и состоит из двух частей — верхней (крыша, дом) и нижней (свинья), а
«свинья» по-китайски — (zhū) обозначает не только само животное, но и символизирует богатство и семейное счастье.
Идея такого подарка помогает ученикам понять, что знания помогут заработать и накормить семью. В бизнес-кругах вы тоже вполне можете получить такой подарок в красивой упаковке и не только в Китае, а, например, в Корее – вот такая культурная особенность.
источник
В Китае, кстати, Новый Год наступает 29 января и только наши дебилы, поддавшись на уловки маркетологов, накупали всякой хероты с символом змеи (или в виде оной) в качестве подарков к 1 января, а не сильно умные тетеньки норовили встретить наш Новый Год в "змеином". Ну, хоть не на Рождество - и на том спасибо. Но задуматься - символом чего в Православии является змея - не мешало бы всем, причисляющим себя к этой конфессии и выделывающих вышеупомянутое. Впрочем, и другие символы ничем не лучше. Не наша это традиция.
Отношение к свинье в Китае особо почтительное. Свинья – основа китайского животноводства поскольку кур недостаточно, разведение коров долго и негде, а прокормить народ нужно, отсюда и уважение, и культ с учетом главной ценности для китайца — еды.
«Ты напоминаешь мне свинку» – это в Китае комплимент, отражающий понимание идеала красоты: бело-розовой кожи и плодовитости.
Иероглиф «семья» или «дом» 家 (jiā) и состоит из двух частей — верхней (крыша, дом) и нижней (свинья), а
«свинья» по-китайски — (zhū) обозначает не только само животное, но и символизирует богатство и семейное счастье.
Идея такого подарка помогает ученикам понять, что знания помогут заработать и накормить семью. В бизнес-кругах вы тоже вполне можете получить такой подарок в красивой упаковке и не только в Китае, а, например, в Корее – вот такая культурная особенность.
источник
В Китае, кстати, Новый Год наступает 29 января и только наши дебилы, поддавшись на уловки маркетологов, накупали всякой хероты с символом змеи (или в виде оной) в качестве подарков к 1 января, а не сильно умные тетеньки норовили встретить наш Новый Год в "змеином". Ну, хоть не на Рождество - и на том спасибо. Но задуматься - символом чего в Православии является змея - не мешало бы всем, причисляющим себя к этой конфессии и выделывающих вышеупомянутое. Впрочем, и другие символы ничем не лучше. Не наша это традиция.