Произведения Гоголя и Тургенева в переводе на испанский язык представили в Мадриде
Произведения русских классиков в переводе на испанский язык представили в Мадриде, сообщает телеграм-канал представительства Россотрудничества.
Поклонникам русской литературы представили сборник Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Клару Милич и другие страшные рассказы» Тургенева.
Мануэль Чика Бенайяс, который занимался переводом произведения русских писателей, отметил, что первую популярность Гоголю принесли истории в жанре ужасов, интересовался «страшными» рассказами и Тургенев. Переводчик подробно рассказал об историях, вошедших в сборниках, сопровождая рассказ примерами, видео и чтением отрывков.
В мероприятии приняли участие редактор славянской серии издательства AKAL Гала Ариас, посол Гондураса, российские соотечественники и местные жители, которые любят русскую культуру.
