Президент Афганистана встретился с отрядами самообороны, в том числе и татарской общиной
Президент Афганистана Мохаммад Ашраф Гани в Мазари-Шарифе встретился с лидерами национального сопротивления наступающим радикалам, в том числе и с командирами отрядов самообороны татар Афганистана. На встрече обсуждались вопросы снабжения народного ополчения под эгидой национальных сил обороны и безопасности, сообщил генеральный директор Благотворительного патриотического фонда мусульман Рустам Хабибуллин.
«Несмотря на существенные потери и большое число раненых, афганские татары продолжают защищать свои уезды от захвата их радикальными группировками. Особенно остро ситуация обстоит в уезде Руи Ду Аб, провинция Саманган. Совсем недавно из Пакистана в эту сторону было переброшено около 10 тыс. радикальных боевиков. Наступающие силы противника превосходят численность отрядов самообороны афганских татар в десятки раз» — отметил он.
Также он рассказал, что у радикалов не получается с ходу взять нужные им стратегические направления. Они несут большие потери. Чтобы переломить ситуацию, лидеры радикалов призывают своих боевиков умерить репрессии при наступательных операциях, не заниматься казнями и мародерством, но это пока никак не меняет ситуацию.
Между боями с боевиками бойцы народного ополчения афганских татар пишут стихотворения: о себе, о своей Родине и о том, что не оставят живыми своих позиций:
نم
ما از نسلِ تاتاریم آزاده و ســـــرشـــــاریم، مــــا از نسلِ تاتاریم چـــون آهـــوی بیداریم، مــــا از نسلِ تاتاریم تورک است نژادِ مــــا، سـِـرشت و نِهــاد مــــا تاریخ کــــــهــن داریم، مــــــا از نسل تاتاریم می رزمیم و می جذمیم هیچگانشویم تسلیم تا خــــون در بدن داریم، مــــا از نسل تاتاریم خوش نام و نَسَب هستیم، بانی ادب هستیم ادیبی ســـــــخن داریم، مــــا از نسلِ تاتاریم تفســـــــیر بزرگ مـــــا، آن فــخر سُــترگ ما فـــــــــتوا و اثر داریم، مــــا از نسل تاتاریم فـــقیه و خطیبِ مــــــا، شــــاعر و ادیبِ ما اقـــبال و ظفر داریم، مـــــــا از نسل تاتاریم عشـــقِ مــا آیینِ مـــــا، عـــــــهدِ پولادین ما شـأن و کـر و فـر داریم، مــــا از نسل تاتاریممـــردانِ هــوشمندِ مـــا، اســـــپانِ ســـمندِ ما حـِـــرفه و هـــنر داریم، مــــا از نسل تاتاریم افــغان سِـــــتان جانِ مـا، نامِ ما نشـــــانِ ما فخرِ او بر ســـر داریم، مـــــا از نسلِ تاتاریم شاعر: میر ذبیح الله نادری تاتار
Мы — татарского происхождения! Мы свободны, мы отважны, мы — татарского происхождения. Мы благородны как олени, мы — татарского происхождения. Тюрки — наши предки, наша природа и наша традиция, У нас древняя история — мы татарского происхождения. Мы сражаемся и клянемся — никому не сдаваться, Пока в нас течет кровь, мы татарского происхождения. Мы известны и богаты, мы зачинатели литературы, Наша речь красивая, мы — татарского происхождения. Наша великая история — это наша гордость, У нас есть фетвы и труды, мы — татарского происхождения. Наши старейшины и ораторы, наши поэты и писатели, У нас удачи и победы, мы — татарского происхождения. Наша религия — наша любовь, наш стальной завет, У нас достоинство и гордость, мы — татарского происхождения. Наши отважные мужчины, наши резвые кони, У нас ремесла и искусство, мы — татарского происхождения. Афганистан — наша душа, наша честь, наша эмблема, Мы им гордимся, мы — татарского происхождения!
Автор этих строк, которые перевел Саид Мирвайс, — лидер отряда самообороны афганских татар Мир Забихулла Надери Татар очень хотел, чтобы его стихотворение было прочитано в Татарстане.