Золотой голос России Сергей Чонишвили делает аудиозапись повести якутского писателя
В соцсетях начинает расходиться ролик, где заслуженный артист России и ее золотой голос Сергей Чонишвили читает произведение нашего земляка Александра Амбросьева «Аарыма».
IMG_2834 img-2832_QyOaURt3 WhatsApp Video 2024-08-15 at 22.41.16Александр Амбросьев-Сайылык Уола – поэт, прозаик, публицист, переводчик – живет в селе Крестях Сунтарского улуса. Застать его в эту пору дома можно лишь вечером, а до того все его семья – на сенокосе. Семья большая и дружная – восемь детей, двое из которых уже сами семейные, двое – студенты, одна нынче поступает. А трое младших – школьники, благодаря чему он, член литературного объядинения «Ньургусун», литературного общества «Тымтык» и руководитель литературного кружка «Хочо», был в качестве родителя делегатом II республиканского съезда учителей якутского языка, литературы и культуры.
А первые свои произведения он вынес на суд читателей ровно десять лет назад, в 2014-м, через мессенджер WhatsApp (принадлежат компании Meta, признанной экстремистской организацией и запрещенной в России).
Начало повести «Аарыма» редакция журнала «Байанай» тоже нашла в ватсапе и, выйдя на автора и получив согласие на публикацию, напечатала у себя, а позже там были опубликованы и якутский текст полностью, и русский — в переводе Алексея Амбросьева-Сиэн Мунду, что и обеспечило Александру Ксаверьевичу победу в литературном конкурсе к 20-летию журнала.
Повесть «Аарыма» в прошлом году была удостоена нескольких литературных премий и вышла в издательстве «Офсет» на якутском языке, а на якутском и русском языках — в издательстве «Айар» в июле этого года. Приобрести ее можно в магазинах издательства и «Книжном маркете». Ведутся переговоры и по поводу публикации в издательстве АСТ. Кроме этого, она вызвала интерес на ХХIV всемирной книжной ярмарке в Гонконге. В данное время отрывок из первой части переводят на китайский язык, чтобы включить в сборник писателей современной мировой литературы, который будет издан в КНР.
А до российских читателей повесть дошла сначала через различные альманахи, где в позапрошлом году была опубликована ее первая часть, и через журнал «Сибирские огни», где в 2023-2024 годах вышли первая и вторая части. Должна она выйти и в башкирском журнале «Бельские просторы».
«Аарыма» — это первый том трилогии. Повесть «Туллай» — вторая часть, третья — «Аарыма и Туллай». Первая часть повести «Туллай» была опубликована в начале этого года в журнале «Кюрюлгэн», где писатель печатался чаще всего.
А во время работы над аудиозаписью «Аарыма» Александр Амбросьев познакомился с радиожурналистом, продюсером, режиссёром, одним из основателей медиакомпании «Чэ» Иваном Тарасовым-Эрэлом Эриликом, которого хорошо знают слушатели НВК «Саха», где он работал на радио «Тэтим», вел передачу «Культура долгуннара» (озвучка интернет-новостей «Сэттиэлэ» — это тоже Эрэл Эрилик).
Иван Тарасов выступил режиссером аудиозаписи на якутском языке, которую читал Кирилл Семенов, а за музыкальное оформление отвечал Михаил Эверстов. Сейчас эта команда работает над записью второй части трилогии – повести «Туллай». Первая трансляция должна состояться на радио «Долгун» Сунтарского улуса. В следующем месяце ее уже должны закончить и довести до читателя.
Что же до записи «Аарыма» на русском языке в исполнении Сергея Чонишвили, то переговоры с ним вел Иван Тарасов. Текст Сергею Ножериевичу отправили весной. Он тогда ответил, что начнет начитывать его в августе, и слово сдержал. Как только русская аудиозапись будет готова, автор сообщит об этом нам, а мы — вам.