Что общего у Незнайки, Чиполлино и Конька-Горбунка: взрослый смысл детских сказок, о котором мы не подозревали
Именно со сказок начинается знакомство с устройством мира. Реальным или не очень. С детства мы слышим про молочные реки и кисельные берега, скатерть-самобранку, сапоги-скороходы и другие необычные места, чудовища и волшебные предметы. Магическое мышление заполняет лакуны в знаниях о мире, но с возрастом информация копится и нужда в нем отпадает. Поэтому при повтором прочтении сказок происходит переосмысление сюжета: внезапно обнаруживаешь смыслы, которые раньше были вовсе не очевидны.
Что общего у Незнайки, Гулливера, Чиполлино и Конька-Горбунка?
Рассказываем, о чем на самом деле хотели сказать авторы детских сказок.
Трилогия о Незнайке Николая Носова
Кто бы мог подумать, что трилогия о коротышке Незнайке и его друзьях — вовсе не сказка, а антикапиталистическая сатира? В детстве мы восхищались оригинальным мышлением и курьезными ситуациями, в которые попадал герой.
В книгах «Приключения Незнайки и его друзей» и «Незнайка в Солнечном городе» нам показывают уже наступивший социализм: герои занимаются творчеством, медициной, наукой и инженерным делом. Единственный, кто выбивается из общей картины, это тунеядец Незнайка, но при он не является антагонистом. Мы видим, как все коротышки стараются помочь ему исправиться и стать полезным членом общества.
Особенно отчетливо политический подтекст прослеживается в «Незнайке на Луне». Если в его родном Солнечном городе, где растут гигантские цветы, ягоды, фрукты и овощи, угадывается СССР, то на Луне правит капитализм. Здесь небосвод скрыт за дымом заводов, выпускающих синтетические сладости. По иронии Незнайка случайно съедает единственную крупную грушу, которая растет в доме богача. Герой не знаком с понятием частной собственности, его логика проста: грушу ни у кого не отнимали, ведь она висела на кусте. Осознав, что здесь натуральные продукты — редкость, Незнайка планирует принести в дар семена с ракеты. Эта идея по душе лунатикам, но совсем не нравится правящей верхушке.
Носов показывает преимущества социализма. Пока капиталисты жадно делят ресурсы, в аграрной стране не нужны деньги, чтобы прокормиться. Здесь нет такого расслоения общества: все коротышки трудятся сообща и делятся друг с другом излишками. На Луне же есть бездомные коротышки, ночующие под мостом. Медиа полностью контролирует правящая верхушка. А образ Острова Дураков и вовсе будто вдохновлен антиутопией «О, дивный новый мир» Олдоса Хаксли. Туда ссылают инакомыслящих лунатиков, которые за развлечениями превращаются в барашков. И совсем иначе поступают в Цветочном городе, где разгильдяев приобщают к труду.
Кадр из мультфильма «Незнайка на Луне» Кадр из мультфильма «Незнайка на Луне» Кадр из мультфильма «Незнайка на Луне»
Иронично, «Незнайке на Луне» был написана 1964-1965 годы, то есть во времена холодной войны, а точнее в разгар Карибского кризиса, когда в ответ на размещение США ядерного оружия в Турции, СССР установил боеголовки в Кубе.
«Конек-Горбунок», Петр Ершов
Петр Ершов родился в Тобольске — городе в центре Сибири, который изначально строился как важный торговый узел между Европой и Азией. И это слияние культур повлияло на образы в его сказках.
Его Конек-Горбунок представляет собой химеру верблюда, осла, лошади и птицы, которые являются символами Севера и Юга, Востока и Запада. Есть тут и библейские отсылки. Например, Царь-девица вдохновлена образом Богородицы, а природные катаклизмы указывают на Всемирный потоп в книге Ионы. По мнению знатоков его творчества, Чудо-Юдо-Рыба-Кит, к тому же названная автором Державным, является образом русской державы, а шире — всего мира. Да и сам себя писатель вписал в образе Ерша, который помогает Ивану достать сундук с перстнем внутри.
Сюжет об омолаживающих купаниях в трех котлах, вероятно, вдохновлен Окуневским ковчегом — аномальной зоной в омской области, согласно христианским и буддистским легендам. Здесь есть пять озер, соединенных общей гидросистемой. Загвоздка в том, что четыре доступны всем, а пятое Потаенное озеро открывается людям с чистой душой. В Линево вода считается «живой», а в Шайтан-озере — «мертвой». Есть также Данилово и Щучье озера. Чтобы омолодиться, нужно искупаться во всех пяти.
Сегодня эти мистические и религиозные отсылки подстегивают интерес к изучению просторов нашей страны, но в советское время сказку подвергли цензуре. Впрочем, не впервые.
Если в годы правления Николая I в диалогах Ивана с царем усматривали революционные настроения и критику церкви, то советские цензоры, напротив, не любили сказку за избыток религиозной символики и самодержавия. Кроме того, Иван был кулаком, который продвинулся по службе, что противоречило идеологии. Досталось сказке и в наши дни. В 2007 году представители татарского национального движения попросили прокуратуру проверить ее на экстремизм. Спойлер: призывов к разжиганию межнациональной розни не нашли.
Кадр из мультфильма «Конек-Горбунок» Кадр из мультфильма «Конек-Горбунок» Кадр из мультфильма «Конек-Горбунок»
Любопытно, что еще при жизни Ершова некоторые люди сомневались в его авторстве, полагая, что «Конька-Горбунка» написал Александр Пушкин. Сам Ершов признавался, что вдохновлялся его творчеством, а скептики в литературных кругах полагали, что писатель был слишком юн, чтобы обладать таким талантом. Якобы другие его произведения не настолько хорошо написаны.
Кстати, о популярных теориях заговора в мире литературы мы писали здесь.
«Путешествия Гулливера», Джонатан Свифт
Джонатан Свифт задумывал «Путешествия Гулливера» не как сказку, а политический памфлет. Поэтому большинство из нас знакомо с его цензурированной и сильно сокращенной версией. Даже название в первоисточнике звучит: «Путешествие в несколько отдаленных стран мира. В четырех частях. Лемюэль Гулливер, сначала хирург, а затем капитан нескольких кораблей». Некоторые исследователи и вовсе определяют жанр произведения, как менниппову стаиру или антиутопию.
Что высмеивал автор? Во-первых, популярный жанр путевых очерков (Свифт, например, недолюбливал «Робинзона Крузо» Даниэля Дефо). Во-вторых, пороки общества. Причем обличения не всегда носили абстрактный характер. Например, в образе короля Лилипутии угадывается Георг I, который действительно был некрасив, мал ростом, скуп, самолюбив и во всем полагался на министров. Свою ненависть к премьер-министру Роберту Уополя писатель излил в образе казначея Флимнапа.
В «Путешествиях Гулливера» были выпады как против исторических личностей, так и современников. Так, в противостоянии партий Остроконечников и Тупоконечников описаны склоки католиков и протестантов, а в распрях партий Тремексенов и Слемексенов (сторонников Высоких и Низких Каблуков) угадываются склоки тори и вигов. Война Лилипутии с островом Блефуску явно отсылала к войне между Англией и Францией в 1702-1713-х.
По ряду причин во многих изданиях не включен эпизод с обвинением Гулливера в госизмене. Свифт сам был свидетелем падения тори и обвинения бывших министров в госизмене. В оригинале это случилось, потому что Гулливер якобы отказался от участия в войне против Блефуску, а затем попал в немилость королевы, на которую он случайно помочился во время тушения пожара в Лилипутии. Вообще многие моменты, связанные с физиологическими испражнениями, были исключены из детских адаптаций.
Кадр из мультфильма «Путешествия Гулливера» Кадр из мультфильма «Путешествия Гулливера» Кадр из мультфильма «Путешествия Гулливера»
Аналогично в других главах он изображает утопическое (по сути социалистическое) государство Великанов, затем фокусируется на деятельности ученых его времени и, наконец, показывает идеальный мир, населенный разумными лошадьми. Стоит сказать, что еще при жизни Джонатана Свифта обвиняли в мизантропии и женоненавистничестве, из-за чего приходилось купировать разжигающие ненависть куски, оставляя интересные умозаключения.
«Приключения Чиполлино», Джанни Родари
Начнем с того, что Джанни Родари вовсе не собирался становиться детским писателем. Ему были интересны философия и политология. В юности он даже вступил в фашистскую партию, но во время Второй мировой войны и оккупации Италии его взгляды сильно изменились в сторону коммунистических. По просьбе товарищей по партии он рисовал агитационные листовки, рисовал карикатуры и писал статьи. Его карьера журналиста началась также в коммунистическом издании L’Unità. Обычно он писал на темы культуры и спорта, но однажды ему предложили написать что-нибудь для детей. В итоге он стал издаваться в еженедельнике для детей Il Pioniere.
Из всех произведений самой популярной стала сказка «Приключения Чиполлино», увидевшая свет в 1951-м. На английский язык ее не переводили из-за холодной войны между США и СССР, зато в нашей стране дети узнали ее благодаря адаптации Самуила Маршака.
В «Приключениях Чиполлино» героями выступают овощи и фрукты, а сам главный герой был луковкой. За этими метафорическими образами показана классовая борьба. Тогда итальянцы не могли позволить себе дорогие продукты, поэтому бедняками стали более доступные горошек, тыква, редиска, горошек и луковка, а вот богачами были помидор, вишенки и лимоны. Считается, что у всех героев есть реальные прототипы, например, принц Лимон списан с Бенито Муссолини.
Мы видим, как тыковку выселяют из домика, отца Чиполлино ни за что сажают в тюрьму. Сам главный герой усердно трудится, чтобы помочь остальным, но в итоге народный гнев растет, и он становится в его авангарде.
Кадр из мультфильма «Чиполлино»
Предлагаем пройти тест и узнать, на кого из персонажей мультфильма «Чиполлино» ты похож(а).
Запись Что общего у Незнайки, Чиполлино и Конька-Горбунка: взрослый смысл детских сказок, о котором мы не подозревали впервые появилась PEOPLETALK.