Посольство России в Лондоне обратило внимание на публикацию журналистов Times, допустивших ошибку. Запись появилась сегодня, 14 июня, в твиттере диппредставительства. Статья, которая так позабавила дипломатов, содержала информацию о книге 1892 года, которая по мнению Times была написала на «кириллическом языке», вероятно, журналисты имели в виду кириллическую письменность.
В твиттере диппредствительства появилась запись:
«Times очень вовремя открыла «кириллический язык» — как раз в Год науки и образования Великобритании и России. Так держать».
.@thetimes discovers “Cyrillic language” right in time for the Russia-UK Year of Science and Education, good job #YoSE2017 pic.twitter.com/DE6wDROg1s
— Russian Embassy, UK (@RussianEmbassy) June 14, 2017 Напомним, что это не первый ироничный комментарий российских дипломатов. Ранее, когда британский премьер Тереза Мэй обвинила ЕС во вмешательстве в выборы, посольство написало в твиттере: «Слава богу, на этот раз — не Россия». По словам дипломатов, они придумывают едкие публикации коллективным разумом, специальной команды на это не отведено. Тем временем, западные аналитики восхищаются тем, как русские диппредставители ловко «троллят» западных коллег.
CD Projekt's Pawel Sasko tells the inspiring tale of how an Estonian beet farmer in Australia became a senior quest designer on The Witcher 4
Двадцать пять человек за одним столом под звуки караоке – это было шедеврально!
According to BioWare, Dragon Age: The Veilguard is the first entry in the series where "the combat's actually fun" and where characters are "intentionally" the focus of the storytelling, which seems pretty unfair on the first three games
Yesterday I ignored 10 tornado warnings to finish a Destiny 2 raid, didn't get the exotic drop, and disappointed my fiancée. Is there some sort of lesson here?