Великий и могучий: на каком языке разговаривают украинцы
Наиболее распространенными языками на территории Украины являются русский и украинский.
Наиболее распространенными языками на территории Украины являются русский и украинский. Согласно официальным данным переписи 2001 года, 67,5 % населения страны считают родным языком украинский. В то же время институт Gallup на основе социологических исследований сообщил, что 83 % опрошенных граждан для общения предпочитают использовать русский язык. Язык, носителей которого на Украине в последние годы принято унижать и считать чуть ли неполноценными. Подробнее — в материале Федерального агентства новостей.
В некоторых украинских регионах проживают компактные малые группы носителей румынского, молдавского, венгерского, идиша, польского, гагаузского, болгарского и других языков. Широко используется местные диалекты, а также смешанные языки, включая суржик.
Эксперт Института стран СНГ Артем Журко, беседуя с корреспондентом ФАН, пояснил: идеология развода с Россией и вообще всем русским на Украине далеко не нова, как это может показаться на первый взгляд. И проводилась не только в постмайданное время. Постепенная украинизация (или, как принято называть ее, «лагiдна») это то, что пытаются навязать населению Украины, по большей части русскоязычному. Другое дело, что радикальные лозунги и действия в этом направлении обрели безобразную форму именно после Майдана.
«Почти 90% печатных СМИ на Украине издаются на русском языке. И это при том, что почти все СМИ на Украине имеют двуязычный электронный формат. Почему же так происходит? Неужели «рука Кремля» настолько сильно держит за шкирку «украиномовных» и заставляет их говорить на языке «агрессора»? Ведь именно так получается, если мы смотрим на социологические данные. На самом деле, выражаясь языком Порошенко, покупатель платит своей «гривной, долларом, йеною…» за то, чтобы читать то, что ему хочется. И самое главное на том языке, на котором ему удобно. И, конечно же, украиноязычная печать в этом отношении абсолютно проигрывает, а вместе с ней проигрывает и рекламодатель, который держит эту прессу на плаву», — рассказал эксперт.
По словам Журко, проблема украинского языка на Украине намного глубже, чем кажется. Она заключается в том, что мало кто вообще может говорить на украинском. В советское время и в первые годы независимости украинскую речь можно было слышать лишь на государственных телеканалах и радиостанциях. Там работали профессионально подготовленные люди, прекрасно владеющие мовой.
«Сейчас же украинская речь в прямом смысле загажена новыми доселе неизвестными словами, зачастую придуманными так, чтобы они не были похожи на русские. В образовательных учреждениях также охотно обучают этому «новоязу». В итоге весь этот искусственный язык выливается ежедневно из телеэкранов и радиоточек. Это естественным образом сказывается и на том языке, который используют граждане в обиходе. Доходит до смешного, когда очередной радикал требует говорить с тобой по-украински, при этом используя русские слова, смешивая это с так называемым суржиком. Кстати, проблема суржика (смесь украинского и русского) почти неискоренима вот уже на протяжении столетий. На нем действительно говорит значительная часть населения, особенно сельского. Эту проблему, конечно же, решать власти в языковой политике не спешат. С другой стороны, это даже для них удобно. Ведь таковых можно скопом записывать в украиноговорящих», — пояснил Журко.
Можно ли верить в данные по языковым предпочтениям украинцев в Интернете (см. инфографику)? Безусловно, отметил эксперт. И более того, ситуация для украинского языка в Интернете скорее ухудшилась за последние шесть лет. Иначе запрещающая рука украинских цензоров не добралась бы до соцсетей, где люди общаются на том языке, на котором им удобно. Украиноязычные ресурсы не пользуются интересом у граждан. И попытки создать свои аналоги «ВКонтакте» и «Одноклассников» неоднократно терпели неудачу. Причем, судя по опросу, пользователи Сети не подвержены и региональному фактору. Все части Украины выбрали интернет-языком именно русский.
«Таким образом, можно констатировать, что языковой вопрос остается на Украине чуть ли не единственной преградой на пути так называемого «развода с Россией». Власть просто бессильна в своих потугах заставить говорить население на чуждом для них языке. Единственный метод, пожалуй, — репрессии по языковому признаку. И к этому украинская власть уже понемногу подбирается», — заключил Артем Журко.