И опять о переводах.
Детективы закончились и я перешла на дурацкие романы. Да, я иногда читаю Джекки Коллинз, Оливию Голдсмит и проч. Прелесть у них та же, что у детективов. Лихо закрученный сюжет и то, что я их забываю сразу же, как закрою книгу. Проблема в том, что переводили их в лихие 90-е, когда переводчиками были те, кто мог сказать "Май нэйм из Вася", а с русским языком не дружил вовсе. Кроме того, роман "Опоздавшая" рассказывает о мире высокой моды, с которой С. Травкин не был знаком ни лично, ни через посредника. Читать дальше...