Русский Букер 2017 Литературная Премия победители. Последние события.
А. Снегирев: Хороший вопрос. Потому что эстетическая однородность так или иначе проявляется. Не знаю, насколько она накрывает наше культурное пространство, но она везде ощущается следующим образом: мы все обращены в прошлое. Нам, видимо, страшно не хватает поводов полюбить самих себя.
В среду, 22 ноября, состоялась вторая встреча Клуба абитуриентов Института филологии и журналистики СГУ. В начале занятия членам клуба вручили удостоверения. Благодаря им абитуриенты теперь смогут беспрепятственно посещать мероприятия ИФиЖ.
Александр Снегирев: Я уже два года пребываю в этом счастливом состоянии писателя-лауреата, а вопрос все тот же. И забавно, что он не потерял своей актуальности, потому что, казалось бы, меня должны оставить в покое. Но нет — меня постоянно просят где-то выступить, что-то прокомментировать, и, признаюсь, моя социопатия только нарастает от количества общения.
А. Снегирев: Хороший вопрос. Потому что эстетическая однородность так или иначе проявляется. Не знаю, насколько она накрывает наше культурное пространство, но она везде ощущается следующим образом: мы все обращены в прошлое. Нам, видимо, страшно не хватает поводов полюбить самих себя.
Каждый кулик хвалит свое болото, поэтому я скажу о чтении рассказов вслух, которое мы с коллегами практикуем уже полтора года. Мы с большим удивлением констатируем интерес у самой разной аудитории к этому процессу. На фестивале «Территория» режиссер Талгат Баталов поставил спектакль по трем моим текстам — фрагменты из рассказов и фрагмент из романа «Вера», никак их не адаптируя. Просто брал фрагменты, которые его устраивали, и из них составил сцены, которые разыгрывались артистами в пространстве СтандАрт-отеля на Пушкинской площади. Я с большой тревогой говорил: «Талгат, а что с этим делать? Надо же, наверное, что-то изменить, какие-то вводные фразы добавить?» И я был крайне удивлен, когда увидел, что мои собственные тексты начинают жить другой совершенно жизнью, когда они просто разыгрываются актерами. Более того, они, по современной театральной моде, сверялись с текстом, взаимодействовали со зрителями. И я понял, что не я один такой. Что многие тексты, если не все, можно легко вводить в ткань театрального повествования. Это вопрос — как с этим работать? Какую форму находить для того, чтобы это воплотить? И мне кажется, что сегодня меняется форма трансляции литературы — ну просто в связи с появлением новых инструментов, появлением видео.
Русский Букер 2017 список литературы конкурс. Вся сводка информации.
В среду, 22 ноября, состоялась вторая встреча Клуба абитуриентов Института филологии и журналистики СГУ. В начале занятия членам клуба вручили удостоверения. Благодаря им абитуриенты теперь смогут беспрепятственно посещать мероприятия ИФиЖ.
Это Михаил Гиголашвили («Тайный год»), Игорь Малышев («Номах. Искры большого пожара»), Владимир Медведев («ЗАХХОК»; «Медуза» писала об этой книге), Александр Мелихов («Свидание с Квазимодо»), Александра Николаенко («Убить Бобрыкина»), Дмитрий Новиков («Голомяное пламя»).
Русский Букер 2017 фото. Вся сводка информации.
Гиголашвили — русский писатель-грузин родом из Тбилиси. По образованию — филолог. Пишет раз в три-четыре года, зато всегда попадает в самую точку. Причем на совершенно разные темы и будто бы для разных аудиторий. Главные его книги: лихо закрученный социальный роман «Толмач» 2003 года про переводчика, который помогает немецким полицейским (уже не нацистским) допрашивать беженцев из только что развалившегося СССР. Вторая его важная книга «Чертово колесо» показывает этот развал изнутри, из родного автору Тбилиси. И его главную причину: гниение всех слоев советского общества.
С 29 ноября до 3 декабря в московском Центральном доме художника на Крымском Валу пройдет 19-я по счету Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№. Гостями книжного форума станут писатели Андрей Битов, Людмила Улицкая, Ольга Славникова, Михаил Гиголашвили, Владимир Войнович, Майя Кучерская, Андрей Геласимов, Александра Маринина, Ларс Соби Кристенсен, художник Иван Поммо, журналист Леонид Парфенов, режиссер Оливер Стоун, а также переводчики, ученые и популяризаторы науки. В этом году, не считая основных событий, в рамках ярмарки будет проведено несколько полноценных конференций. «Лента.ру» выбрала самые интересные встречи и презентации non/fictio№.
Книга, которую сравнивают с легендарным произведением «Москва — Петушки» Венедикта Ерофеева по силе языка и создаваемого напряжения. И по количеству фарса, карикатур, тонких стилизаций. Повествование о «ненавистном Бобрыкине», мучавшем главного героя в школе, а во взрослом возрасте взявшего в жены его близкую подругу, то и дело проваливается то в сны, то в подобие игры. Текст пронизан сотнями литературных пересечений, волшебством и ужасом обыденности.
В 2011 году финалисты премии «Русский Букер десятилетия» были оглашены 1 ноября в гостинице «Рэдиссон Белорусская». В «короткий список» вошли романы на русском языке, опубликованные в 2001—2010 годах[12]
Русский Букер 2017 видео. Главные новости сегодня 28.11.2017 г.