Осталась неделя до Великого поста, а это значит, с сегодняшнего дня начинается Масленица. Россияне отмечают всеми любимый народный праздник торжествами, гуляниями и ярмарками. Естественно, главным блюдом этой недели стали блины, которые, кстати, во времена древних славян символизировали солнце. Однако праздник, включает в себя и ряд ограничений. Например, во время пиршества не принято есть мясо. Но, как выяснил ВЦИОМ, далеко не все соблюдают традиции. Согласно опросу большинство (91%) россиян заявили, что собираются есть блины, но отказаться от мяса согласились лишь 15%. А вот любимой начинкой для блинов стала сметана (50%), далее по списку в лидерах варенье (33%), сгущенка и творог (по 23%). Чуть меньше голосов собрали икра (12%), масло (13%), мясо и мед (по 19%). Почти половина (40%) опрошенных участвует в народных гуляниях, а вот сжечь чучело готовы, лишь 30% респондентов. Напомним, в этом году она продлится до 10 марта.
Космические снимки могут стать доказательством в суде
Роскосмос призвал поддержать закон об использовании космических снимков как доказательства в суде. Глава корпорации Дмитрий Рогозин заявил, что в таком качестве можно использовать кадры со спутников. Это нововведение способно помочь россиянам земельные споры. Однако сейчас такой юридической практики не наблюдается. Спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко уже одобрила эту инициативу и анонсировала скорые изменения.
«Роскосмос представляет снимки о незаконных рубках, а в суде их не признают как доказательную базу. Но это объективные данные, которые должны учитываться судами — мы это сделаем», — пообещала председатель Совета Федерации РФ Валентина Матвиенко.
Сегодня данные со спутников позволяют следить за изменением природной среды, ландшафтом, вырубкой леса и пожарами. Последние, кстати, часто начинаются с поджогов, которые устраивают, чтобы скрыть преступную деятельность. В данный момент Роскосмос разрабатывает новую систему дистанционного мониторинга. Новинку протестируют в Тверской области, а потом, вероятно, и по всей России.
Годовщина отравления Скрипалей в Солсбери
Прошел ровно год с того момента, как неизвестные отравили в британском Солсбери бывшего полковника ГРУ Сергея Скрипаля и его дочь — Юлию. И даже спустя столько времени дело окутано тайной, а виновные не то, что не наказаны, даже не найдены.
«Спустя год внятных разъяснений с британской стороны так и не прозвучало. <…> Инцидент в Солсбери — это трюк, «дохлый кот», швыряя которого в информационное поле, британские власти рассчитывают, как минимум, переключить внимание собственных граждан с неприятных для себя тем, консолидировать нацию перед лицом «зловещей российской угрозы», — заключает официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.
В день годовщины Солсбери посетила премьер-министр Великобритании Тереза Мэй. Вместо того, чтобы поделиться информацией о ходе расследования радостно сообщила о притоке тысяч туристов в город. Напомним, Лондон обвинил Москву и в частности россиян — Руслана Боширова и Александра Петрова. Или, как их называют британские спецслужбы, Чепига и Мишкин. Подозрения хоть и есть, но вот доказательств — нет. Ситуация остается загадочной не только для российских властей, но и для родственников Скрипалей. Например, племянница Сергея Виктория считает, что полковника давно нет в живых. Ответов ждет и Эван Хоуп, сын погибшей от «Новичка» Дон Стерджесс. Хоуп считает, что правительство предало его семью. Поэтому он обратился за помощью, и не к кому-нибудь, а к Владимиру Путину.
Free yourself from stick drift with a Hall effect 8Bitdo controller on sale for $40
Metaphor: ReFantazio стала одной из самых популярных игр ATLUS на релизе
Silent Hill 2 players are modding away the fog and freeing the camera to discover hidden detail in the remake
To mark the launch of Metaphor: ReFantazio, Sega is going to make someone a real-life noble, but there's a catch—you'll be joining the nobility of an illegitimate nation in the North Sea with only one resident