Читаю книгу "Эпоха дворских бурь" о послепетровской эпохе и цитаты из тогдашних документов с заимствованными иностранными словами доставляют неимоверно."Россия "
одна не в состоянии королеву венгерскую сутенировать" или "
приставил к Анне Леопольдовне в должности рекетмейстера". На самом деле "сутенировать" означает с французского утверждать, а "рекетмейстер" - это секретарь по приему жалоб и прошений (тут немцы заимствовали из французского слово "нас позаимствовали немецкий гибрид). и никаких сутенеров и рекетиров тут и близко не стояло, однако звучит хорошо!