Как Багира из «Книги джунглей» Киплинга стал женского пола
Русская грамматика — это вам не фунт изюма, ее за пояс не заткнешь и конем не объедешь. И если уж так случается, что род существительных в разных языках не совпадает, то переводчикам приходится порой менять пол персонажейТак произошло с одним из самых обаятельных героев «Книги джунглей» Редьярда Киплинга — пантерой по имени Багира.
Читать дальше...