Алкогольно-культурное несоответствие. :-)
Давно собирался написать этот пост, но как-то все руки до него не доходили.
И вот сегодня зацепило меня и потащило рассуждением morskaya28 о "кривых" переводах, причем на примере Стивена Кинга. Дело в том, что я в последнее время собираю этакую коллекцию переводческих ляпов из кинговских книжек, изданных в 1990-е. Там много всякого прекрасного. Ну, представьте себе, что могли напереводить наши переводчики, в совершенстве знающие английский, но вообще не представляющие культурного контекста, о котором идет речь! Читать дальше...