Добавить новость
ru24.net
Жизнь
Сентябрь
2017

Новости за 25.09.2017

Дырок много не бывает? Цены на модную одежду "а-ля бомж" просто удивляют!

Блог сайта «Так просто...» 

Модные тенденции меняются в мгновение ока. Каждый раз появляется что-то абсурдное новое или хорошо забытое старое. В этот раз - это одежда с дырками, либо же специально состаренные вещи.

Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...



Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Шесть переводов одного стихотворения

Блог сайта «Интересное из интернета» 

№ 1

Это самый знаменитый перевод стихотворения Редьярда Киплинга.

Называется "Завет".

Перевод Лозинского.

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех.

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить... Читать дальше...

Новости России
Москва

Центр восточной медицины в Петербурге


ПЕСОЧНЫЙ ШТРУДЕЛЬ С ЯБЛОКАМИ 

Блог сайта «УЮТТЕРРА» 

ИНГРЕДИЕНТЫ: 

— Сливочное масло или спред — 200 г 

— Сахар — 1 стакан 
— Мука — 1 стакан 
— Яйцо — 2 шт. 
— Яблоки — 2–3 шт. 
— Корица — 1 ч. л. 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 

1. Масло берем мягкое. Измельчаем его на куски. 
2. Добавляем к нему муку и сахар. 
3. Перетираем тесто в крошку. 
4. Затем добавляем яйца и замешиваем тесто. Вдруг не хватит муки, можно еще добавить пару столовых ложек. 
5. Обворачиваем тесто в пищевую пленку и отправляем его в холодильник. Читать дальше...

Пирожное «Картошка» из печенья.

Блог сайта «УЮТТЕРРА» 

Ингредиенты:
Печенье песочное — 600 грамм;
Сгущенка — 1 банка;

Масло сливочное — 200 грамм;
Какао-порошок -3 ст.л;
Ванилин — 1 пакетик.

Описание процесса приготовления:
Этот вариант пирожного Картошка готовится из самых простых составляющий и основной — печенье. Печенье подойдет любое, например Юбилейное. Технология приготовления такого пирожного очень проста: оно крошится, затем скрепляется кремом из сгущёнки и сливочного масла. Попробуйте и Вы этот простой, но очень вкусный десерт. Читать дальше...

Курица с рисом в томате

Блог сайта «УЮТТЕРРА» 

Ингредиенты:

— 6 окорочков

— 2 крупных сладких перца

— 1 крупная луковица
— 2-3 зубчика чеснока
— 250 гр риса
— 400 гр томатов в собственном соку
— 2 чайные ложки молотой сладкой паприки
— 1/3 чайной ложки красного острого перца
— 3 столовые ложки растительного масла
— соль по вкусу

Приготовление:

1. Готовим маринад. Для этого смешиваем масло, паприку, соль и перец. Обмазываем этой массой окорочка, предварительно разрезанные на 2 части каждый... Читать дальше...

КОТЛЕТЫ ИЗ КРАБОВЫХ ПАЛОЧЕК С СЫРОМ 

Блог сайта «УЮТТЕРРА» 

Ингредиенты:

● Крабовые палочки 200 гр.
● Сыр "Российский" 200 гр.
● Яйцо 2 шт.
● Чеснок 2 зубчика
● Сухари панировочные для панировки
● Масло растительное для жарки

Приготовление:

Крабовые палочки измельчить в блендере или натереть на крупной тёрке.Сыр натереть на крупной тёрке.
Выложить в чашу измельчённые крабовые палочки и натёртый сыр. Выдавить чеснок с помощью чеснокодавилки. Добавить яйца. По желанию можно добавить немного свежемолотого чёрного перца.Размешать.

... Читать дальше...

Пирог улитка с вишней

Блог сайта «УЮТТЕРРА» 

Вам потребуется:

Тесто:

200 г. сливочного масла мягкого
Щепотка соли
3 стакана муки
1 стакан кефира
1ч.л. разрыхлителя
Ваниль или ванильный сахар

Начинка:
Вишня без косточек около 500 г.
1/2 стакана сахара

Как готовить:

1. Для теста просеять муку в миску, всыпать соль, разрыхлитель, перемешать, добавить масло, перетереть его с мукой, затем влить кефир и замесить мягкое тесто, если почувствуете, что муки мало, добавьте. 

2. Тесто раскатать в тонкий пласт, толщиной 3 мм. Читать дальше...

Гуляш с подливкой и пюре «Как в садике»

Блог сайта «УЮТТЕРРА» 

Ингредиенты:

Говядина — 0,5 кг

Лук репчатый — 1 шт.
Морковь (опционально) — 1 шт. 
Мука — 1 ст. л.
Томатная паста — 1 ч.л.
Сметана (опционально) — 1 ст. л 
Лавровый лист — 1 шт.
Соль — по вкусу
Растительное масло — для обжарки
Перец горошком — по вкусу

Приготовление:

1. Нарезать мясо на небольшие кусочки, слегка обжарить (можно не обжаривать, а сразу добавить в мясо немного кипятка) и потушить вместе с луком и тертой морковкой в собственном соку на несильном огне... Читать дальше...


Спорт в России и мире

Новости спорта


Новости тенниса
Карен Хачанов

Карен Хачанов проиграл 124-й ракетке мира во втором круге турнира в Ханчжоу






Легкомоторный самолет совершил аварийную посадку в Воскресенске

Кашпировский восстал из небытия, устроил гастроли по РФ и его тут же обвинили в мошенничестве

«Радость охоты затмевает все трудности»: правила коллекционирования Георгия Костаки

В посольстве назвали вандализмом эксгумацию Эстонией останков советских воинов