Главные новости Благовещенска
Благовещенск
Январь
2021

Чжурчжени или скифо-арии

https://artsgtu

 

Чжурчжени или скифо-арии


Мы почти ничего не знаем о том, что на Дальнем Востоке еще в 50-х годах ХХ в. открыта существовавшая в средневековье Золотая Империя Чжурчженей — огромное государство с 50-миллионным населением, обладавшее высочайшими по тем временам технологиями. Раскопки, проводящиеся в настоящее время в окрестностях приморского города Уссурийска, показывают, что порох, бумагу, фарфор и многое другое на нашем Дальнем Востоке знали задолго до их «открытия» в Китае.

 

Чжурчжени

 

Кто же создал это могучее государство, многие сотни лет доминировавшее в этом регионе? Ответ на этот полувековой вопрос дает настоящая статья.

 

Открытие академиком А.П. Окладниковым в 50-х гг. ХХ в. средневекового государства Чжурчженей (ХII-ХШ вв. н.э.) до сих пор не стало осознанным широкой общественностью фактом. Не находится этому открытию достойного места и в официальных концепциях истории Древнего мира, поскольку «вставить» огромное государство в уже отстроенное здание всемирной истории невозможно, не сломав всей конструкции. Поэтому историю Чжурчженей дробят, растаскивают по частям и встраивают в уже готовые этажи и подвалы этого здания.

 

Между тем, признается, что Бохайская цивилизация (предшественница Чжурчженьской) и Золотая Империя Чжурчженей оказали огромное влияние на жизнь всех народов Сибири, Монголии, Китая и всего Дальнего Востока в целом. Это государство, известное также под китайским названием Цзинь, включало в себя: современные Хабаровский и Приморские края, Амурскую область, восточные районы Монголии, северные районы Кореи и всю северную часть Китая. Пекин (тогда Яньцзин) длительное время был столицей империи Чжурчженей. Чжурчжени обладали своей оригинальной письменностью, создали целый пласт художественной литературы. Бронзовые зеркала Чжурчженей археологи находят на территории от Тихого океана до Каспия.

 

Несмотря на огромное количество исторического и археологического, в том числе эпиграфического материала, расшифровать язык Чжурчженей до сих пор не удалось. Однако вывод о том, ПОЧЕМУ найденная эпиграфика не читается ни на одном из языков тунгусо-манчжурской группы, не сделан. Язык Чжурчженей поспешили объявить мертвым и закрыли тему. Но этот момент принципиально важен для ответа на вопрос: какой народ является создателем цивилизации, являющейся, возможно, центральной и главной на определенном этапе развития общечеловеческой цивилизации?

 

В этой статье изложен опыт прочтения двух древнейших надписей, относящихся к бохайскому и чжурчженьскому периодам нашей дальневосточной истории.

 

Толчком к началу этой работы послужило мое знакомство с экспозиций, посвященной государственному устройству Бохайского царства в музее им. В.К.Арсеньева во Владивостоке. Там, в самом центре экспозиции, — черный камень с древней рунической надписью, которая узнается сразу — наши родные «черты и резы»! (фото 1). Экспонат не сопровождается никакими пояснениями. Расшифровки надписи тоже нет. Предпринятые «раскопки» в Публичной библиотеке С.-Петербурга принесли результаты: фотография камня с необходимыми комментариями приведена в работе Э.В.Шавкунова «Государство Бохай и памятники его культуры в Приморье (Л., 1968). Об этих комментариях будет сказано ниже.

 

Чжурчжени

 

К этому времени мне уже были известны результаты работы Г.С.Гриневича по расшифровке праславянской письменности (Праславянская письменность. Результаты дешифровки М., 1993). До революции прочтением западнославянской эпиграфики занимался поляк Фадей Воланский; этрусской, западнославянской и восточнославянской — русский историк Егор Классен. Варианты прочтения этрусского, критского и египетского письма на праславянском языке предложил также наш современник П.П.Орешкин (Вавилонский феномен. Рим, 1984 ). Значительно расширила мои представления в этой области книга Е. Курдакова «Влесова Книга — реликт русской мифологии» (Молодая гвардия N7, 1997). Но самой удивительной библиографической находкой оказался сборник «Гарамантида (африканская Атлантида)» под ред. М.Ю.Рощина (М., 1994), из которого я узнал о существовавшей в Северной Африке загадочной цивилизации Гарамантов (ок. УII в. до н.э. — УIII в. н.э.), открытой англичанами в ХIХ в. на территории современной Ливии (оазис Феццан).

 

История открытий и исследований цивилизации Гарамантов и Чжурчженей, поиски их места в древнем мире оказались поразительно схожи, и все, что написано во вступительной части этой статьи о Чжурчженях можно с полным правом отнести и к Гарамантам. Поразительным оказалось их генетическое сходство, если не сказать единство, которое обнаруживается при сравнении эпиграфики Гарамантов и Чжурчженей. Особенно важно то, что письменность Гарамантов дошла до нас в живом, звучащем виде. Один из авторов сборника, А.Ю.Милитарев, в статье «Глазами лингвиста. Гарамантида в контексте Североафриканской истории» рассматривает некоторые аспекты гарамантологии с точки зрения сравнительно-исторического языкознания. Главный для нас его вывод состоит в том, что письменность туарегов (одного из современных берберских народов Северной Африки) — тифинаг — относится к одной из разновидностей ливийского письма, и именно на нем сделаны надписи Гарамантов. В статье — составленная автором таблица сходства знаков современного туарегского письма тифинаг и ливийских разновидностей письма, а также их фонетическое значение в латинской транскрипции. Письмо тифинаг отнесено к консонантному письму, т.е. такому, которое состоит только из букв, обозначающих согласные, с произвольными или нулевыми гласными.

 

В работе над расшифровкой дальневосточной эпиграфики мною использовались все вышеперечисленные источники.

 

Теперь можно перейти к бохайской и чжурчженьской надписям. О первой, сделанной на черном камне, я уже упомянул. Что касается второй, то она выполнена на тыльной стороне чжурчженьского бронзового зеркала, найденного в соседней с Приморьем провинции Северо-Восточного Китая (фото 2). Таких зеркал с единым сюжетом китайскими археологами найдено уже несколько. Надпись сопровождает рисунок: плывущее по штормовому морю судно, переполненное пассажирами. В центре — гора конической формы. Фото — из брошюры «Тайны древних зеркал того же Э.В.Шавкунова (Владивосток, 1993). Есть смысл пересказать вкратце, как комментирует рисунок Э.В.Шавкунов (в скобках — мои замечания).

 

Чжурчжени

 

«На судне, которое своими очертаниями напоминает китайскую джонку (как раз «своими» — даже не напоминает: у джонки приподнятые широкие нос и корма), убраны паруса во избежание опрокидывания судна, в судне на веслах сидят люди (весел на рисунке не видно); само судно движется в восточном на правлении. Надпись прочитана на китайском языке так: «Светлого, чрезвычайно благоденствующего Неба!»

 

Что касается содержания брошюры в целом, то в ней бросается в глаза несоответствие между строгой подачей фактологического материала по истории, археологии и политической географии периода Чжурчженей и произвольным, тенденциозным, а часто и абсурдным их толкованием в русле «общепризнанных исторических концепций».

 

Уважаемый Эрнст Владимирович, видимо, использовал оригинальный способ: не рискуя своей репутацией, ввести в широкий оборот ранее малоизвестные факты нашей истории. Снабдив эти факты столь нелепыми комментариями, он показал очевидную абсурдность официальных версий древней истории Дальнего Востока. То же самое можно сказать и о надписи «на китайском языке» на чжурчженьском зеркале. Нет таких иероглифов в китайском письме. Но «прочитать» на китайском эту надпись можно — идеографически. Китайцу, привыкшему к иероглифическому письму — одному из разновидностей идеографического — легко найти смысл в любом знаке, несущем семантическую нагрузку. Поэтому у него говорит все: деревья, облака, волны, след птиц, зверей и т.д. Таким же образом «прочитана» китайскими историками и чжурчженьская надпись. Она состоит, среди прочего, из серии кружков — малых, средних, больших, с точками и черточками, смысл которых (единый для всего пространства Евразии) — солнце и небо. Отсюда китайское «прочтение» о «светлом, чрезвычайно благоденствующем Небе!». Все «логично» даже небо в конце фразы с большой буквы соответствует самому большому кружку в конце надписи на зеркале.

 

Однако в надписи присутствуют и другие знаки, встречающиеся в письменности типа древнерусских «черт и резов» этрусском, критском, протоиндийском, ливийских, письменности таурегов тифинаг, во многом имеющих сходны фонетические значения. На чжурчженьском зеркале необычна только компоновка надписи: в виде столбцов плотно упорядоченных лигатур (соединенных знаков), составляющих слово.

 

Прежде чем перейти к описанию процесса расшифровки, отмечу, что в настоящей статье я останавливаюсь только на главных — узловых моментах.

 

В разных видах слогового письма один и тот же знак может иметь разное фонетическое значение, чаще всего в огласовке. Кроме того, иногда встречаются разные знаки, обозначающие один и тот же слог в пределах одного вида письма. Поэтому понадобился многократный перебор возможный фонетических значений исследуемых знаков, прежде чем удалось «зацепиться» за первое слово, пока неполное — «спа(с)…». За тем из сопоставления сюжета рисунка и вариантов озвучивания лигатуры, находящейся внутри слога «па», добавилась и недостающая, единственно подходящая по смыслу часть слова . «…се во». Т.е., все вместе: «спасево» — спасение. Стало ясно, что в надписи идет речь о спасении от той катастрофы, которая изображена на рисунке. Косвенно это подтверждает и испуганное детское (возможно, женское) лицо одного из пассажиров судна с широко раскрытыми глазами и «распахнутым» ртом. Слово читается сверху вниз; главный, он же ударный, слог выделен большим размером знака его обозначающего (рис. Б, слово 1). Следовательно, меньшими по размеру знаками пишутся второстепенные — аффиксные — части слова.

 

Чжурчжени

 

Знаков, выделяющихся величиной, осталось в надписи четыре. При этом один из больших знаков (фигура N2, рис.Б) не имеет аффиксных малых. Не сразу заметно, что он состоит из двух знаков — «Па» и «Ма» объединенных в единое целое. Назвать лигатурой это нельзя, т.к. знаки явно равнозначны графически и, соединенные вместе, создают некий, отличный от «Па» и от «Ма» новый образ. Написанные раздельно, в каком угодно сочетании, они ничего нового, отличного от «Па» и «Ма», не образуют; вариант «Ма», укрывающего «Па», выглядит противоестественно. Перед нами идеограмма, несущая несколько ВЛОЖЕННЫХ друг в друга смыслов. Один из них буквальный: мужское «Па» и женское «Ма» начала, соединенные вместе, создают новое целое качество, например, семью.

 

Первичный же, изначальный смысл идеограммы прочитывается с помощью бореального слогового письма, о котором идет речь в публикации Е.Курдакова «Влесова Книга…». Знак «Па» означает «па(о)кров», скутию — облачный конденсатный слой в приледниковой части, который защищал от прямого Солнца землю — место обитания наших предков 35-40 тыс. лет назад в Ледниковый период нашей истории. Знак «Ма» — гора Ма(ть) — легендарная русская гора Мира, гора Меру индийской мифологии. Рельефно выполненная гора-Ма(ть) на зеркале находится в центре рисунка. Т.е. эта идеограмма изображает модель полярной Прародины тех, о ком идет речь на чжурчженьском зеркале.

 

Дальнейшая расшифровка надписи выполнена с учетом опыта прочтения первого слова, в результате чего стали понятны правила ее написания. Фонетическое значение основных знаков надписи совпадает с установленными П.П.Орешкиным для аналогичных знаков этрусского письма; Г.С.Гриневичем — для линейного письма типа «черт и резон». Знаки, совпадающие с рисовкой в таурегском письме тифинаг, подтверждены звучанием согласного звука.

 

Один знак, звучащий как «я» (йа) в чжурчженьской и бохайской надписях, не подтверждается ни в одном из источников, но как раз его фонетическое значение не вызывает сомнений.

 

Полная расшифровка надписи приведена на рис.Б. Текст не требует перевода потому, что написан почти СОВРЕМЕННЫМ РУССКИМ ЯЗЫКОМ: «Спасево гора-Ма рода на лоди своя(й)» или — «Спасение рода Мать-горы на лодье своей»!

 

Теперь о рунической надписи на черном камне. Как пишет Э.В.Шавкунов в «Государство Бохай…», надпись найдена при раскопках «Бохайского окружного центра» Суйюбинг (Шуайбинь) в районе г. Уссурийска. По его мнению, она написана древнетюркским руническим письмом — алфавитной письменностью, которая существовала в УIII-ХI в соседнем с Бохаем Уйгурском каганате. На камне, как он пишет, удалось расшифровать название этого «окружного центра». Здесь не все ясно. Если письмо и алфавит известны, то надпись нужно просто прочитать и привести в доказательство расшифровку и перевод. Если надпись не прочитана, то каким образом «удалось» найти в ней название «окружного центра»? И из каких соображений ее относят к древнетюркскому алфавитному письму?

 

Между тем, как я уже говорил, надпись узнается сразу же, поскольку написана старорусским руническим письмом (слоговым, а не алфавитным), известном как письменность «черт и резов», хотя и имеет некоторые отличительные особенности.

 

Во-первых, группа знаков, составляющих слово, объединена особым написанием первого знака. Во-вторых, наличием, кроме верхней — трафаретной — линии, второй, разделяющей все знаки на верхнюю и нижнюю половины.

 

Нужно некоторое время для привыкания к надписи для того, чтобы начать узнавать известные символы, поскольку надпись имеет характерные индивидуальные черты — то, что можно назвать почерком, если это определение уместно в отношении рунического письма. Кроме того, начало и конец надписи на черном камне плохо различимы и явно искажены оптикой при фотографировании.

 

Таким образом, для прочтения по фотографии пригодна лишь центральная часть надписи. Но и этого достаточно, чтобы утверждать: надпись читается по-русски. Удивительно, но надпись сама содержит в себе ключ к способу ее расшифровки. Этот способ можно назвать автоакрофоническим по аналогии с акрофоническим, когда знаки неизвестной письменности отождествляются по внешнему сходству с каким-либо предметом, и этому знаку присваивается фонетическое значение буквы или первого слога названия предмета.

 

В бохайской надписи на черном камне есть слово, которое графически соответствует предмету, его обозначающему. Оно построено из трех знаков, составленных таким образом, что получился рисунок судна, похожего на древнерусскую ладью. Слово «ладья» состоит из трех слогов. Присваиваем звучание этих слогов знакам на рунической надписи и получаем — ура! — совпадение со знаками на чжурчженьском зеркале. Надписи подтверждают и дополняют друг друга. Знак «я» на зеркале перевернут по отношению к написанному на камне, поэтому предложено его зеркальное прочтение — «яй» — на зеркале.

 

Остальные слова надписи читаются по таблице Г.С.Гриневича для линейных знаков типа «черт и резов» (фото 1). Как уже отмечалось, единственное 100%-ное несовпадение по обеим расшифровкам наблюдается только для знака «я» (йа), как раз самого надежного.

 

На последнем слоге «ди» кончается средняя линия, что, возможно, означает конец фразы. Тогда «ди» здесь — слово. Скорее всего, в значении «пара», «двое» (к слову сказать и пишется этот знак парой одинаковых графических элементов). Прочитанная часть звучит так «…па лодия и ново мои ди…». В целом смысл этого рунического текста пока неясен. Предполагать звучание нечетких краевых знаков мне представляется недопустимым, т.к. уже ясно, что мы имеем дело со строгим графически совершенным письмом. Поэтому нет смысла гадать до получения надежной прорисовки с самого камня.

 

Анализ результатов прочтения позволяет сделать некоторые выводы. В основном они будут касаться надписи на чжурчженьском зеркале.

 

1 .Обращает на себя внимание выделение ударного слога большей величиной знака, его обозначающего, что, во-первых, подтверждает правильность расшифровки; во-вторых, дает возможность воспроизвести речь так, как она звучала изначально: во времена существования этого вида письма; в-третьих, сделать вывод о том, что ударный слог является главным — СМЫСЛОВЫМ, что очень важно для выяснения его этимологических корней.

 

2. Для комбинации слогов типа: согласный-согласный-гласный первый знак крепится к главному в виде приставки с уменьшением ее размера. Поэтому отпадает необходимость в использовании косого штриха («вирама» в брахми), означающего выпадение гласного звука в слоге.

 

З.Линейные вертикальные и горизонтальные способы компоновки лигатур и отдельных слогов, составляющих слово, позволяют узнавать его сразу, целиком, а не читать его по слогам. При этом слова, написанные столбцами, напоминают иероглифы, хотя таковыми не являются.

 

Такой способ письма, видимо, является уникальным, больше нигде не встречающимся. Его можно назвать СЛОВОГРАФИЧЕСКИМ, поскольку оно противоположно по смысловому наполнению идеографическому и, особым способом написания, несет в себе графический ОБРАЗ самого слова.

 

В качестве примера можно привести слово «спасение»: нечто спасаемое (объект спасения — «се во» — живое), укрытое крыльями-руками слога «Па» — покрова, и идеограммой-головой Бога Солнца, венчающего словограмму, — графически законченное, почти художественное изображение смысла слова, к тому же читаемого обычным для нас способом.

 

Или словограмма «ладья» в рунической надписи — смотрится как древнерусское судно (слог «ла») со слогом-парусом «ди» (находящемся там, где ему положено и грамматически, и графически) и кормовой частью, изображенной последним слогом «Я».

 

Удивительное, совершенное письмо!

 

Вероятно, оно имело свое название по имени тех, кому принадлежала — га(о)Ра-Мать роду, следовательно, называлась ГОРОМАТИКОИ, или, еще точнее, после выпадения повторяющейся гласной — ГРАМАТИКОИ.

 

По сложившейся традиции, в конце подобных работ положено бы упомянуть о роли античных учителей современных братьев-индоевропейцев, в том числе русских. Но в данном случае, слава Богу, до древних римлян и древних греков далеко; и уж тут-то они явно ни причем. Что касается китайцев, то сразу вид но, что мы не братья; и это хорошо и для нас, и для них. Наши действительные братья и сестры — это Чжурчжени. В результате их «брака» с китайцами, с последними мы соотносимся как свояки (или как там правильней?), если воспользоваться семейственными аналогиями. Именно поэтому оказались так похожи наши семьи-государства. Тем не менее, с такими родственниками нужно держать ухо востро, чтобы не возникало ситуаций, подобных тем, которые мы наблюдаем на нашем Дальнем Востоке: «Здрасьте! Я ваша тетя, я к вам приехала из Киева (Китая), я у вас буду жить!» Это хорошо еще и тем, что возникающие между нами проблемы можно решать по-свойски, без китайских церемоний. Так, как решали их в свое время Сталин и Мао. (Кстати, в контексте статьи, имя Великого Кормчего начинается на «Ма». Не был ли он потомком гора-Ма рода?)

 

И еще пару слов о Гарамантах и Гарамантиде.

 

А.Ю.Милитарев в работе «Глазами лингвиста. Гарамантида в контексте Североафриканской истории» пытается найти этимологию слов «гара», «Гарама» (название столицы Гарамантов), «Гарамант» среди всех языков древнего и современного Средиземноморья, упорно не замечая, что эта самая этимология появляется у него перед глазами всякий раз, когда он напишет эти слова по-русски. Не замечает даже тогда, когда выясняет, что по-туарегски слово «гара» означает скальную возвышенность, т.е. ГОРУ. Блестящий профессионал сравнительного языкознания совершенно не чувствует русский язык, иначе бы не дал заголовок своей статьи в таком «авангардистском» стиле, уродующем смысловую структуру русской речи, увидел бы, почувствовал, что «глазами лингвиста» все равно, что «языком окулиста». Использование такого «инструментария» в поисках истины никогда не приведет к положительным результатам. Поэтому, в частности, происхождение Гарамантов до сих пор остается тайной, письменность Гарамантов «не читается», их роль в древней истории Северной Африки приписывается другим народам.

-ö-ö-

Чистописание. История каллиграфии


Александр Сергеевич Пушкин в период обучения в Царскосельском Лицее посвящал каллиграфии 18 часов в неделю. Среди самых удачных педагогических проектов в истории Лицей занимает одно из первых мест. Безусловно, это заслуга не только уроков чистописания, но все же что скрывается за красивыми буквами и какое влияние на человека оказывает занятие каллиграфией?

 

 

Эксперименты, которые проводили ведущие японские компании, показали: занятия каллиграфией улучшают потенциал работников и позволяют более эффективно готовить кадры для развития инновационных технологий. В настоящее время в Японии практикуется даже оплата фирмой услуг сенсея-каллиграфа, который занимается с сотрудниками компании в перерывах между выполнением ими своих обязанностей.

 

 

Каллиграфия напоминает гимнастику, которая оказывает положительное воздействие на процесс дыхания, расслабления и координации различных мышц, развитие мелкой моторики, что в комплексе приводит к более эффективной и быстрой работе мозга.

 

Юань Пу, каллиграф, доцент Пекинского института графической коммуникации, в своей статье «Каллиграфия и здоровье» приводит данные о воздействии занятий каллиграфии на организм человека. «Положение пальцев, ладони и запястья для правильного обхвата пера, правильное положение запястья и руки в воздухе при письме, движения пером — всё это не только тренирует мышцы рук и нервы, но и затрагивает все части тела, пальцы, плечи, спину и ноги. Такой вид упражнений довольно расслабленный, спокойный и в то же время очень действенный…Процесс письма восстанавливает дыхание. Письмо походит на гимнастику тайцзи-цюань, которая «упражняет тело снаружи и закаляет дух изнутри».

 

Обучение каллиграфии детей с аутизмом и такими расстройствами, как синдром нарушения внимания, гиперактивность, умственная отсталость, дает заметный эффект – улучшается способность к логическому мышлению, рассуждению, к математике, искусству. Положительный эффект письмо оказывает и на исследуемых пациентов с болезнью Альцгеймера, отмечается укрепление памяти, улучшение координации движений, ориентации в пространстве.

 

Американские нейробиологи установили, что при каллиграфическом письме активизируется крайне важный участок коры головного мозга – центр Брока, который отвечает за формирование речи. Также во время занятий каллиграфией отмечается повышение активности правого полушария головного мозга, что в свою очередь стимулирует увеличение скорости реакции в обоих полушариях – то есть мозг работает значительно эффективнее.

 

Специалисты утверждают – систематические занятия каллиграфией позволяют детям не только достигать особых успехов в обучении по различным дисциплинам, развить внимание, кратковременную и образную память, но и поправить здоровье.

 

 

История каллиграфии уходит в глубокое прошлое и тесно связана с возникновением письменности. В Восточной Азии каллиграфическое изображение иероглифов приравнивалось к живописи и занимало важную нишу в культуре Китая и Японии. Китайское каллиграфическое письмо, называемое «музыкой для глаз», и в настоящее время сохраняет статус высоко почитаемой формы изобразительного искусства.

 

Каллиграфия в мусульманском мире приняла на себя определенные особенности, связанные с запретом Корана изображать людей и животных – слова, которые складываются в узор или рисунок, этого запрета не нарушают.

 

Репутация каллиграфии подкреплена сами фактом ее многовекового существования: с момента появления письма у древних греков и римлян и до настоящего времени ушли в прошлое целые народы и государства, появлялись и исчезали языки – искусство красивого написания букв же продолжало существовать и обещает оставаться популярным и в будущем, в эру развития цифровых технологий.

-ö-ö-

Cтaрославянский язык до XVII века был официальным в Молдове


О том, на каком языке говорили наши предки, а также какой язык использовался в канцеляриях Штефана Великого и Петру Рареша рассказал в эфире радиостудии Sputnik Молдова историк Василий Стати.

 

По словам Василия Стати, автора сборника «Молдавия и Россия. Исторические связи и сотрудничество. 1480-1818 г.г.», старославянский, а затем и русский язык, присутствовал на молдавской земле уже с начала XV века.

 

Подтверждением тому служит грамота молдавского господаря Александра Доброго на торговые льготы львовским купцам, датированная октябрем 1408 года.

 

Грамота молдавского господаря Александра Доброго

 

Грамота молдавского господаря Александра Доброго

 

Говорил на славянском и Штефан Великий. Этот вывод исходит из письма его дочери, Елены Волошанки, текст которого понятен и сегодня.

 

Письмо Елены, адресованное Штефани

 

Письмо Елены, адресованное Штефани

 

«Славянский язык одновременно был официальным языком молдавской канцелярии, православия, официальных молдавских документов. Большинство актов в этом сборнике написаны на древнеславянском, на славянском и на русском языках. Вы можете убедиться в этом. Славянский русский язык до конца XVI — начала XVII века в Молдавии был языком официальных документов и православной службы», — утверждает историк.

 

Но вот в народе славянским языком владели немногие. В массах он стал распространяться только после открытия в Молдове славянских школ.

 

«Народ всегда говорил на родном молдавском языке, потому что, к сожалению, в то время ещё не было славянских школ, так как в Молдавии, они появились позднее. Поэтому в массы он не мог проникнуть. Только через служебные книги. А народ говорил на неолатинском языке», — резюмировал Василий Стати.

-ö-ö-

Краковский подземный археологический музей


Музей появился совсем недавно. История его началась в 2005 г. когда на рыночной площади Кракова начались раскопки. Археологические исследования должны были предшествовать строительным работам (на площади планировалась заменить мощение) и продлится 6 месяцев. Но всё оказалось сложнее.

 

краковский музей

 

Фотографии в экспозиции рассказывают об археологических раскопках:

 

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

 

С высоты видно, что все помещения завалены грунтом. Культурные слои, конечно – в них не убирались веками!

При раскопках стало ясно, что найденное нельзя просто закопать обратно. И родилась идея создать на этом месте музей, который открылся в 2010 году (через пять лет после начала раскопок).

 

Подход к созданию экспозиций очень прогрессивный и оригинальный. Тщательно законсервированные объекты (мостовые, различные сооружения и т. д.) и отреставрированные находки сочетаются с множеством экранов, проекторов, 3D-моделей и интерактивных элементов. Вход в музей находится в здании рынка.

 

Спускаемся вниз:

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

 

На выставке имеются не только находки и реконструкции, а сами раскопанные объекты:

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Вот, например каменные мостовые. Только представьте. Они были накрыты многометровым слоем грунта – слоями запустения (как называют их археологи). Это ж сколько нужно не подметать, не расчищать эти мостовые, а? И главное – закидать их отборной глиной. Не мусором, ни отходами, которые и составляют или попадаются в культурных слоях, а именно глиной!

 

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

 

Вот они: зачищенные профили. На них можно увидеть напластования «культурного слоя», а проецируемое изображение (справа) показывает якобы закономерности их отложения.

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Если это культурные слои – где в них культурные «потеряшки», мусор, дерево, органика, которые являются неотъемлемой частью жизнедеятельности человека, а тем более в городе (по тем временам)!

 

Находки:

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

 

Средневековые вещи

 

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

 

Погремушки. Почему люди все это по-бросали? Это ж на вес золота должно цениться!

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Калоша из бересты

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Есть и более ценные находки – свинцовые пломбы

 

Краков. Подземный археологический музей

 

И монеты

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Каменная соль, добывавшаяся в шахтах неподалёку. Бочкообразная глыба на переднем плане это соль. Куски такой формы вырубались для удобства транспортировки

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Слитки металла. Как, как это могли оставить и если было разграбление и разрушение города – это не присвоили себе захватчики?

 

Краков. Подземный археологический музей

 

А это огромный слиток свинца

 

Краков. Подземный археологический музей

 

А нож потерять – это вообще верх разгильдяйства

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Кумир. Как подтверждение тому, что здесь жили славяне

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

 

Средневековый Краков. зачем считать посетителей за идиотов. Здесь же, в подземном музее стоят каменные основания строений, а показанные на макете – сплошь деревянные.

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Вот они – каменные основания

 

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

 

Окно на поверхность, как напоминание, что это все под землей

Еще находки:

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

Краков. Подземный археологический музей

 

Украшениями здесь разбрасывались…

 

Краков. Подземный археологический музей

 

Для тех, кто не в первый раз сталкивается с этой темой – все очевидно. Не могли над каменными строениями образоваться такие многометровые грунтовые/неорганические «культурные слои» без вмешательства сторонней (нечеловеческой) силы. Наводнения? Или потоп, выпадение пыли песчаных бурь? Некоторые опять начнут утверждать, что сгнило все за столетия. А почему берестяная калоша и деревянные предметы не сгнили чуть ниже?




Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus




Спорт в Амурской области

Новости спорта


Новости тенниса
Андрей Рублёв

На кураже: Рублёв пробился в финал «Мастерса» в Мадриде, Медведев снялся из-за травмы






Квартиры по спецнайму получат почти 150 сирот из Приамурья

Почём отдых в Северной Корее, как туда попасть и что там делать

Водитель погиб после опрокидывания машины в Благовещенске

Трек группы "Моя Мишель" для Москвы и Благовещенска презентовали в Сети