Главные новости Улан-Удэ
Улан-Удэ
Сентябрь
2021

Григорьев И.В. 100-летию Юрия Михайловича Парфионовича посвящается

0

Осенью 1992 года в Лондоне состоялась презентация прекрасно изданного на английском языке фундаментального труда, выполненного тибетологом и синологом Института востоковедения Российской академии наук Юрием Михайловичем Парфионовичем. Он ушёл из жизни 18 сентября 1990 года, так и не увидев опубликованным свой перевод знаменитого тибетского средневекового медицинского трактата под названием Голубой берилл. Блестящее изложение Ю. М. Парфионовичем этого ксилографа, состоящего из 1300 страниц, получило высокую оценку его коллег. По признанию зарубежных тибетологов, по совокупности своих научных работ Ю. М. Парфионович вошел в ряд выдающихся тибетологов ХХ столетия, заняв место рядом с Юрием Николаевичем Рерихом и Джузеппе Туччи.

Парфионович Юрий Михайлович (1921 – 1990). Осенью 1992 года в Лондоне состоялась презентация прекрасно изданного на английском языке фундаментального труда, выполненного тибетологом и синологом Института востоковедения Российской академии наук Юрием Михайловичем Парфионовичем. Он ушёл из жизни 18 сентября 1990 года, так и не увидев опубликованным свой перевод знаменитого тибетского средневекового медицинского трактата под названием Голубой берилл. Блестящее изложение Ю. М. Парфионовичем этого ксилографа, состоящего из 1300 страниц, получило высокую оценку его коллег. По признанию зарубежных тибетологов, по совокупности своих научных работ Ю. М. Парфионович вошел в ряд выдающихся тибетологов ХХ столетия, заняв место рядом с Юрием Николаевичем Рерихом и Джузеппе Туччи. * * * Юрий Михайлович Парфионович родился 21 сентября 1921 года в Москве, в семье рабочего лесопильного завода белоруса Парфионовича Михаила Исидоровича, уроженца города Лида, расположенного в западной части Белоруссии. Его мать, Паршина Анна Савельевна, была средней дочерью в многочисленной семье московского слесаря. Родители. Парфионович Михаил Исидорович и Паршина Анна Савельевна. Москва, 1920-е. В 1939 году Юрий Михайлович окончил московскую среднюю школу № 315. В 19 лет вступил в ряды Красной Армии и был участником Финской войны, по окончании которой он получил направление в город Куйбышев, где в 1940 году поступил в Военно-медицинскую Академию на курс подготовки военных хирургов. С началом Великой Отечественной войны Юрий Парфионович стал подавать рапорты руководству Академии об отправке его в действующую армию. Только по окончании первого курса его просьба была удовлетворена, и с июля 1942 года он сражался на передовой до самого конца войны. Его боевой путь оказался долгим и включал битву за Сталинград, Курскую дугу, ожесточённые бои за Харьков с форсированием вброд студеных вод Северного Донца в марте 1943 года. В боях за Кривой Рог он был награждён медалью «За боевые заслуги», и в музее одной из школ города Кривой Рог сохранилось имя Юрия Михайловича как одного из освободителей города. Приняв участие в освобождении охваченной огнём и сожжённой врагом Украины, он с боевой группой разведчиков с Украинского фронта попал на Белорусский и, объединившись с частями войск, воевавших в Белоруссии, прошёл всю Польшу. После ожесточённых боёв на реке Алле в Восточной Пруссии Юрий Михайлович участвовал в штурме Кёнигсберга, брал Берлин и встретил Победу в Праге. За весь период войны он получил три ранения и тяжёлую контузию, из-за которой впоследствии потерял слух. Фронтовик Юрий Парфионович. 1940-е.За доблесть и мужество Юрий Михайлович Парфионович был награждён медалью «За боевые заслуги», медалью «За победу над Германией», двумя орденами «Красная Звезда» и Орденом Отечественной войны I-й степени. Проработав после окончания Великой Отечественной войны больше года переводчиком немецкого языка в Германии, Ю. М. Парфионович в сентябре 1946 года был демобилизован, и, вернувшись в Москву, поступил в Институт востоковедения на китайское отделение. По окончании третьего курса он был направлен в долгосрочную командировку в Китай, где работал в группе советских специалистов в качестве переводчика и глубоко соприкоснулся с трагическими событиями Корейской войны (1950–1953). Нам, послевоенным поколениям практически невозможно понять состояние души солдат, особенно советских солдат, которые прошли через огонь Второй мировой войны и освободили страны Европы от фашизма ценой больших жертв. Те русские, советские люди, которые были на фронтах этой войны, пережили колоссальные потрясения своего сознания, они прошли через страдания сами и видели множество страданий вокруг, они теряли своих боевых друзей и слышали их прощальные слова о любви к своим матерям и близким. Память о таких событиях остается в человеке как незаживающая рана. Одним из таких людей был Юрий Михайлович Парфионович. По возвращении в Москву в марте 1953 года он сдаёт экзамены экстерном и, получив диплом Института востоковедения, поступает на работу научным сотрудником в Институт востоковедения АН СССР. В возрасте 36 лет он был послан в Институт национальных меньшинств в Пекине, где в течение двух лет изучал тибетский язык. По возвращении в Москву он познакомился с востоковедом мирового уровня Юрием Николаевичем Рерихом и становится не только его учеником, но и ключевым продолжателем начатой Рерихом работы по развитию тибетологии. Несколькими годами ранее во время официального визита в Индию в ноябре–декабре 1955 года руководители Советского Союза, Генеральный секретарь Коммунистической партии СССР Н. С. Хрущев (1894–1971) и Премьер-министр СССР Н. А. Булганин (1895–1975), пригласили всемирно известного тибетолога Ю. Н. Рериха, проживавшего в тот момент в Индии, переехать для работы в СССР, чтобы помочь в развитии советского востоковедения. Ю. Н. Рерих соглашается и в 1957 году приезжает в столицу Советского Союза, в Москву, где в Институте востоковедения Академии наук СССР он возглавляет сектор философии и истории религии до своей преждевременной кончины в 1960 году. За эти три неполных года Ю. Н. Рерих возобновил издание легендарной серии «Bibliotheca Buddhica», организовал подготовку молодых специалистов, ставших впоследствии известными востоковедами, и инициировал крупные научные проекты. К одному из этих проектов, связанному с подготовкой Тибетско-русско-английского словаря с санскритскими параллелями, Ю. Н. Рерих пригласил вернувшегося из Китая Ю. М. Парфионовича. Работу над этим словарем Юрий Николаевич Рерих начал ещё в 1931 году в Индии. Словарю предшествовали его пособия для чтения литературы на тибетском языке, которые он составлял ещё в 1920-е годы. Знание живого тибетского языка, большой объём материалов из нескольких экспедиций, сотрудничество с высокообразованными тибетцами, прекрасное знание многих восточных и западных языков способствовали плодотворной работе Ю. Н. Рериха и созданию рукописи тибетско-английского словаря с санскритскими параллелями в более чем пять тысяч рукописных страниц, содержащих около 65 тысяч слов и выражений. Основа рукописи была составлена Ю. Н. Рерихом с использованием лексики тибетских национальных и тибетско-монгольских словарей, отразив разные этапы развития тибетской письменности с VII века до настоящего времени. В Москве Ю. Н. Рерих планировал дополнить словарь русскими эквивалентами тибетских слов, а также лексикой из новых тибетских словарей, вышедших в Пекине в 1950-е годы. Неожиданный уход из жизни Ю. Н. Рериха 21 мая 1960 года прервал работу над словарём. Бывший в это время в Москве его родной брат, выдающийся художник Святослав Николаевич Рерих (1904–1993), взяв из квартиры Ю. Н. Рериха неоконченную рукопись словаря, передал ее в руки Юрию Михайловичу Парфионовичу с просьбой завершить и издать этот труд. Юрий Николаевич Рерих. В рабочем кабинете своей квартиры. Москва, Ленинский проспект 62/1, 35. Около 1960 года. Возглавив рабочую группу в Институте востоковедения, Ю. М. Парфионович вместе с коллегами и учениками Ю. Н. Рериха продолжил работу над словарем. Общее редактирование на протяжении всей этой работы и ее основную часть осуществили Юрий Михайлович Парфионович и его супруга тибетолог Bилена Санджеевна Дылыкова. Первоначальная рукопись Ю. Н. Рериха была более чем в два раза дополнена Ю. М. Парфионовичем с использованием лексики тибетских словарей, изданных в ХХ столетии. Будучи скромным и благородным человеком, Юрий Михайлович не обозначил себя как соавтора на титульном листе, сделав словарь литературным памятником Юрию Николаевичу Рериху. 11 томов Тибетско-русско-английского словаря с санскритскими параллелями Ю. Н. Рериха были изданы Ю. М. Парфионовичем и В. С. Дылыковой в издательстве «Наука» в 1983–1988 годах. В 1963 году в Улан-Удэ в издательстве Сибирского отделения Академии наук СССР вышел в свет Краткий тибетско-русский словарь (21 000 слов), подготовленный Ю. М. Парфионовичем с участием Б. Д. Дандарона (1914–1974) и Б. В. Семичева (1900–1981). Составители стремились по возможности включить в словарь термины и выражения, отражающие новые явления политической, общественной и культурной жизни Тибета. Словарь явился первым в России тибетско-русским словарем после более чем векового перерыва и получил высокую оценку советских и зарубежных тибетологов. Предыдущий тибетско-русский словарь академика Я. И. Шмидта (1779–1847) был издан Российской академией наук в 1843 году. В 1969 году вышел сборник сказок Игра Веталы с Человеком, переведенных Ю. М. Парфионовичем с тибетского языка. В 1976 Юрий Михайлович издал еще один свой перевод тибетских сказок в виде сборника с названием Каменный Лев. Во время востоковедческой конференции в Монголии известный венгерский тибетолог Геза Бетленфальви получил разрешение Ю. М. Парфионовича перевести эту книгу на венгерский язык. В результате книга была издана в Венгрии в 1984 году к 200-летию известного исследователя Тибета, венгра Чома де Кёрёши. В 1970 году Ю. М. Парфионович публикует написанное им учебное пособие Тибетский письменный язык, которое затем защищает как кандидатскую диссертацию. Спустя некоторое время в дополненном виде монография публикуется на английском языке издательством «Наука», получает широкое признание у зарубежных тибетологов и становится библиографической редкостью. В 1978 году издательством «Наука» был опубликован сделанный Ю. М. Парфионовичем перевод известного памятника тибетской литературы под названием Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) – знаменитое собрание джатак и авадан, вошедшее в буддийский канон и считающееся одним из первых самостоятельных произведений тибетской повествовательной литературы. 1983–1988 годы Ю. М. Парфионович посвятил переводу с тибетского языка другого важного памятника тибетской литературы – Голубого берилла или Вайдурья-онбо, созданного в XVII веке выдающимся ученым и государственным деятелем Тибета Сангье Гьямцо и известного теперь под названием Атлас тибетской медицины в российской версии издания. Этому предшествовали следующие события. В конце XIX века выдающийся российский буддист, бурят Агван Доржиев приобрел в Тибете в свое распоряжение полное собрание Буддийского Канона и другие ценные тибетские книги, включая трактат Голубой берилл. Известно, что приобретенный А. Доржиевым Тибетский Канон был написан на тёмной бумаге жёлтой краской, содержащей 7 драгоценностей (золото, коралл и т.п.). Вывозить священные тексты из Тибета в то время было запрещено под угрозой смерти. Тем не менее Агван Доржиев хотел, чтобы российская буддийская община имела свое собрание священных текстов из Тибета, и потому он тайно доставил эти буддийские книги в Россию и разместил их в своих двух домах в Ацагатском дацане в Бурятии. Помимо прочего, он привез рулоны парчи и китайского шёлка для изготовления буддийских тханок. В 1930-х годах Голубой берилл был передан в архивы музея Улан-Удэ. В конце 1960-х Музей Востока в Москве провел выставку бурятского искусства, где был представлен этот экземпляр Берилла. Затем рукопись вновь вернулась в Улан-Удэ. В это время Ю. М. Парфионович получил предложение перевести Голубой берилл с тибетского языка на русский. Он дал согласие и в итоге перевел все 77 листов-глав этой тибетской книги. Спустя некоторое время известный британский издатель востоковедческой литературы Энтони Арис (Anthony Aris, 1946–2015) познакомился на книжной выставке с презентацией этого перевода. Она привлекла внимание Энтони как тибетолога, и он организовал в тесном сотрудничестве с супругой Ю. М. Парфионовича, В. С. Дылыковой, издание перевода Голубого берилла под названием Tibetan Medical Paintings в Лондоне в 1992 году. Первоначальная русская версия перевода была издана в России позднее, в 1994 году, в живописном виде Атласа тибетской медицины, при участии Бурятского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук. Книга вызвала широкий интерес в разных странах и была опубликована на нескольких языках. Верным другом, помощником и соратником Юрия Парфионовича во всех его трудах, и особенно при подготовке Тибетско-русско-английского словаря с санскритскими параллелями и Атласа тибетской медицины, была его супруга, Вилена Санджеевна Дылыкова. Вилена родилась в Ленинграде в бурятской семье Сандже Данциковича Дылыкова и Цырен-Бальжит Гашиновны Гашиновой. Ю. М. Парфионович и В. С. Дылыкова. Москва, Институт востоковедения, Мемориальный кабинет Ю. Н. Рериха. Справа у окна – рабочее место Ю. М. Парфионовича. 1980-е. С. Д. Дылыков (1912–1999), отец Вилены, был известным советским востоковедом, специалистом по Внутренней и Внешней Монголии, почетным профессором Монгольской академии наук, вице-президентом Всемирного братства буддистов. Среди разных интересных историй из его жизни известна следующая. В апреле 1956 года С. Д. Дылыков посетил мемориал Чингис-хана в Эджэн Хоро, который связывают с возможным местом захоронения императора во Внутренней Монголии. Ночью со свечой он сделал описание этого памятника и позднее посвятил этому научную статью (С. Д. Дылыков. Эджэн-Хоро // Филология и история монгольских народов. Москва, 1958, с. 228-275). Спустя годы благодаря этой публикации мемориал Чингис-хана в Эджэн Хоро был восстановлен после своего разрушения в ходе «культурной революции» в Китае. Одним из близких друзей С. Д. Дылыкова был основатель и президент Академии наук Монголии Базарын Ширендыб (1912–2001). Другим важным обстоятельством является то, что С. Д. Дылыков был внучатым племянником (внуком родной сестры) Агвана Доржиева, одного из крупнейших деятелей российского буддизма в ХХ веке. Среди многих своих заслуг А.Доржиев известен тем, что он был одним из семи воспитателей Далай-ламы XIII и основателем Буддийского храма в Санкт-Петербурге (1915). Продолжая работу, начатую своим знаменитым предком в области тибетологии, дочь С. Д. Дылыкова, Вилена Санджеевна, стала известным ученым и внесла существенный вклад в развитие российского востоковедения. Ю.М.Парфионович. Москва, Институт востоковедения, Мемориальный кабинет Ю. Н. Рериха. 1980-е. И Юрий Михайлович Парфионович, и Вилена Санджеевна Дылыкова были учениками Юрия Николаевича Рериха и фактически основными продолжателями развития его школы тибетологии в России. Профессиональные знания и результаты научной работы семьи Ю. М. Парфионовича и В. С. Дылыковой вызывали искреннее уважение со стороны известных зарубежных коллег-востоковедов. Среди выдающихся тибетологов, с которыми Юрий Михайлович Парфионович имел профессиональные контакты, можно назвать такие имена, как старший брат Далай-ламы Тубтен Джигме Норбу (Thubten Jigme Norbu, 1922–2008, США), Элизабет Финч (Elisabeth Finckh, 1912–1993, Германия), Йозеф Колмаш (Josef Kolmaš, 1933–2021, Чехия), Алекс Вейман (Alex Wayman, 1921–2004, США), Локеш Чандра (Lokesh Chandra, Индия), Клаус Загастер (Klaus Sagaster, Германия), Геза Бетленфальви (Geza Bethlenfalvy, Венгрия), Анна-Мари Блондо (Anne-Marie Blondeau, Франция), Хева Стоддард (Heather Stoddard, Франция). Многие из них были гостями в московской квартире Парфионовича. Юрий Михайлович Парфионович ушел из жизни 18 сентября 1990 года. По воспоминаниям его супруги Вилены Санджеевны Дылыковой, за два дня до этого Тубтен Джигме Норбу навестил Юрия Михайловича в его доме и в теплой беседе высоко оценил понимание Ю. М. Парфионовичем тибетского языка. Когда через несколько дней пришла весть об уходе Юрия Михайловича, Норбу был еще в Москве. В знак своего сердечного уважения он передал своему русскому коллеге и духовному брату большой букет белых гвоздик. Наш рассказ лишь очень кратко освещает некоторые важные моменты жизни и труда Юрия Михайловича Парфионовича. Реальная палитра его судьбы намного насыщеннее, интереснее и, что несомненно, гораздо глубже по своим духовным смыслам. Юрий Михайлович Парфионович не дожил до своего 69-летия трёх дней. Его творческий путь был недолгим, так как молодость опалила война, но он успел совершить в своей жизни два подвига: ратный и научный. Текст составлен на основе бесед с супругой Ю. М. Парфионовича, В. С. Дылыковой. Из фронтовых документов Ю. М. Парфионовича Наградные листы Гвардии старшего сержанта 138 Гвардейского стрелкового полка 48 Гвардейской Криворожской стрелковой дивизии Участие в боевых действиях по защите СССР и Отечественной войне: Степной фронт август–октябрь 1943, 2-й Украинский фронт октябрь 1943 – январь 1944, 3-й Украинский фронт с января 1944 и другие. В Красной Армии с 1 декабря 1959 года. Среди наград: Медаль «За Боевые Заслуги», приказ № 10/н от 02.03.1944 Гвардии старший сержант Парфионович Ю. М. в период боевых действий с 17.2.1944 оказывал активную помощь разведчикам разбираться в обстановке. Умелой и грамотной обработкой показаний пленных и документов противника обеспечивал командование верными и точными данными о противнике, что способствовало командованию успешно выполнять боевые задачи, поставленные перед частью. Тов. Парфионович Ю. М. достоин правительственной награды медалью «ЗА БОЕВЫЕ ЗАСЛУГИ» Командир 138 Гвардейского стрелкового краснознаменного полка, гвардии подполковник Варыпаев. Орден «Красная Звезда», приказ № 18/н от 31.03.1944 Гвардии старший сержант Парфионович работая в качестве переводчика обеспечивает штаб полка информацией о противнике, путем обработки письменных документов и опроса пленных. Принимает активное участие в работе разведчиков, неоднократно сам ходил с группой разведчиков в тыл к противнику, выявляя расположение огневых средств и численность вражеских войск. Несколько раз участвовал совместно с группой разведчиков в операциях по захвату языков. 14.3.1944 в районе с. Привольное руководил группой разведчиков, которая захватила 12 пленных. В ночь на 15.3.1944 года выявил наличие сил, огневые точки и места сосредоточения пехоты противника южнее и юго-западнее Привольное и захватил контрольного пленного. Вечером 14.3.1944 с группой разведчиков отбил попытку немцев форсировать реку Ингул в районе отметки 10,8 южнее Привольное. Тов. Парфионович Ю. М. достоин правительственной награды орденом «КРАСНАЯ ЗВЕЗДА». Командир 138 Гвардейского стрелкового краснознаменного полка, гвардии подполковник Варыпаев. Орден Отечественной войны 2-й степени, 05.02.1945 В период боевых действий полка на территории Восточной Пруссии тов. Парфионович постоянно находясь в КП командира полка выполнял отдельные поручения командования, а в период, когда доставлялись военнопленные, производил допрос последних, добавляя разведывательные данные о противнике, что обеспечивало командование в принятии правильных решений. Его большой интерес к допросу военнопленных, опросу мирных жителей о противнике, системы его обороны и расположения минных полей в период 28–30 января 1945 года обеспечили выявления расположения вражеских БОТОВ на западном берегу реки Алле и системы обороны на подступах к господскому двору Зартлан, благодаря чему полк с наименьшими потерями овладел данным укреплением и прорвал долговременную оборону противника. При движении полка по населенным пунктам тов. Парфионович посредством жителей выявлял [информацию] о сюрпризах, оставленных противником, чем обеспечил сохранение жизни личного состава полка. За обеспечение дополнительными данными о противнике, организованность в работе, заслуживает награды – ордена ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА 2 ст. Командир 138 Гвардейского стрелкового краснознаменного полка, гвардии подполковник Варыпаев. Орден «Красная Звезда», приказ № 17/н от 24.02.1945 Орден Отечественной войны 1-й степени Документ Министерства обороны СССР № 179 от 06.11.1985.




Moscow.media
Частные объявления сегодня





Rss.plus



Героическое участие армян в СВО. Часть третья

Врач Тяжельников рассказал, какое мясо лучше всего подходит для шашлыка

Шапки женские на Wildberries — скидки от 398 руб. (на новые оттенки)

Шапки женские вязаные на Wildberries, 2024 — новый цвет от 392 руб. (модель 466)


В День Медика пройдет премия в области здоровья The Medical Stars & Beauty Awards

6 городов России, где можно увидеть белые ночи кроме Санкт-Петербурга

В ОАЭ появились горящие туры для россиян по низким ценам: можно дёшево отдохнуть с вылетом в ближайшие дни

Шапки женские на Wildberries — скидки от 398 руб. (на новые оттенки)


Fans slam ‘worst thing I’ve ever seen from EFL ref’ as John Eustace sent off after heated touchline bust-up

Tyson Fury vs Oleksandr Usyk undercard: Who is fighting on huge Saudi bill?

Tom Aspinall says UFC 304 start time is ‘awful’ and should be changed as Brit provides update on next opponent

Chat log from R7 of 2024: Gold Coast vs West Coast


Шапки женские на Wildberries — скидки от 398 руб. (на новые оттенки)

Шапки женские вязаные на Wildberries, 2024 — новый цвет от 392 руб. (модель 466)

На трассе М-4 Дон в этом году отремонтируют 200 км и нанесут экспериментальную разметку

Мрамор XXX. Пан и нимфа


Manor Lords' dev asks players: Should its supply mechanic be changed?

Шапки женские вязаные на Wildberries, 2024 — новый цвет от 392 руб. (модель 466)

Музыкальную игру Blue Wednesday с глубоким сюжетом выпустили на iOS

You may be kicking yourself for deleting Destiny guns that are all of a sudden viable again, but one of the game's biggest YouTubers has been Marie Kondo-ing his friends' arsenals on camera for years


Депутат Миколаївської облради Кормишкін вперше опублікував своє весільне фото

Рушникосушки від Hygge Family: європейські стандарти якості на українському ринку


Улан-Удэнский ЛВРЗ подвел производственные итоги первого квартала 2024 года

Детская фотосессия театра кукол «Ульгэр» в Улан-Удэ

Театра кукол «Ульгэр» в Улан-Удэ проводит етс фотосессию детям

Профессиональная фотосессия для всей семьи и детей от театра кукол «Ульгэр»




Два якутских кинофильма — в топ-10 российского проката

В Екатеринбурге встретили Знамя Победы, которое едет через всю страну

Авиалесоохрана уточнила причину пожара, охватившего окрестности Улан-Удэ

Площадь пожара в частном секторе в Улан-Удэ выросла до 3 тыс. кв. м


Пожар в Улан-Удэ охватил более 20 жилых домов

В пригороде Улан-Удэ полыхают 20 частных домов и хозпостроек

Мэрия Улан-Удэ сообщила о локализации пожара в надворных постройках

В МЧС заявили о локализации пожара в Бурятии


Рыбакина узнала неприятную новость перед "казахстанским дерби"

Надаль навестил в больнице 16-летнюю российскую теннисистку

Елена Рыбакина выступила с критикой в адрес WTA

Касаткина проиграла Путинцевой и не смогла выйти в 1/4 финала турнира WTA в Мадриде


Житель Улан-Удэ рассказал, что пожар на окраине города мог случиться из-за замыкания проводов

Несколько пожаров возникло в частном секторе Улан-Удэ из-за ветра

Пожар в Улан-Удэ охватил более 20 жилых домов

Пожар в Улан-Удэ - 21 постройка уничтожена: Названа причина возгорания


Музыкальные новости

Таунхаус Фрэнка Синатры впервые выставлен на продажу

Певица из Челябинска разбила телефоны своих фанатов в Москве

Красноярцы и Джиган рассмешили Артемия Лебедева и вышли в финал «Звезд»

Сергей Трофимов выступит с летним концертом в Зеленом Театре ВДНХ



Театра кукол «Ульгэр» в Улан-Удэ проводит етс фотосессию детям

Футболисты МЧС привезли медали из Биробиджана

Театр, искуство, Россия и дети: кукольная фотосессия в Бурятии

Пожары в Амурской области в мае спрогнозировали федеральные специалисты


Эксперт Президентской академии в Санкт-Петербурге о развитии авиастроения

Вечная любовь Валерия Гаркалина

Героическое участие армян в СВО. Часть третья

Шапки женские вязаные на Wildberries, 2024 — новый цвет от 392 руб. (модель 466)


«Дороги есть, а автобусов нет»: Жители пригородного улуса в Бурятии вынуждены добираться на работу на такси

В Улан-Удэ появятся тротуары с велодорожками

Жителя Бурятии приговорили к обязательным работам за пьяную езду

В Улан-Удэ водитель «Хонды» сбил 14-летнюю девочку


Собянин: к 2030 году на долю Москвы придется 35–40% туристов в России

Президент России Владимир Путин подтвердил проведение XVI Международного военно-музыкального фестиваля «Спасская башня»

«Ану-ка, девушки!»: какой была легендарная передача, которая вернется на ТВ

Пашинян подготовил "подарок" Путину к его инаугурации. Запад будет доволен





Жителям Бурятии рассказали, как не загреметь в больницу на майских праздниках

В Бурятии к врачам после укуса клещей обратилось более ста человек

Врачи Бурятии призывают провести майские праздники без вреда для здоровья

В Улан-Удэ хирурги республиканской больницы обучились новой методике лечения конечностей


Цинизм зашкалил: Елена Зеленская повеселилась в Киеве с герцогиней Эдинбургской

Генсек НАТО прибыл в Киев: главные заявления Столтенберга и Зеленского


200 дзюдоистов приняли участие в соревнованиях, посвященных 79-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне

Каратист из Бурятии стал чемпионом Японии

Забайкалец стал чемпионом России по армейскому рукопашному бою

В Улан-Удэ площадь КСК затопило водой из-за прорыва трубы


Лукашенко заявил о желании построить в Белоруссии вторую АЭС

«Набей им морду, покажи им, что ты настоящий белорус». Лукашенко о поездке спортсменов на Олимпиаду



Глава Бурятии Цыденов: Причиной пожаров могли стать обрывы ЛЭП

Глава Бурятии доложил Трутневу о реализации мастер-планов в Северобайкальске и Улан-Удэ

Глава Бурятии поздравил сотрудников пожарной охраны

Глава Бурятии назвал возможную причину пожара на окраине Улан-Удэ


Профилактические выжигания травы заблаговременно запретили в Приамурье

Авиалесоохрана уточнила причину пожара, охватившего окрестности Улан-Удэ

В Бурятии действуют два лесных пожара

Пожары в Амурской области в мае спрогнозировали федеральные специалисты


Площадь пожара в Улан-Удэ достигла 3000 квадратных метров

Пожары в Бурятии начались из-за обрыва проводов – Цыденов

Житель Улан-Удэ рассказал, что пожар на окраине города мог случиться из-за замыкания проводов

Жителей Улан-Удэ эвакуируют из-за крупного природного пожара


Архангельские тяжелоатлеты успешно выступили на зональных соревнованиях

Хвост ледохода в Усть-Пинеге: что происходит на реках Поморья 29 апреля

В Архангельской области пытаются эвакуировать собак из затопленного приюта

В Поморье тестируют робота для проверки внутреннего состояния труб


Выставка-панорама героической истории "Вехи памяти и славы" ко Дню Победы в Великой Отечественной войне

Система ПВО сработала над Джанкоем и Симферополем: ВСУ пытались атаковать Крым ракетами ATACMS

В районе Симферополя появится крупный жилой микрорайон - ЖК "Республика"

Отзывы о поездах • Re: 142Е/142П Екатеринбург - Симферополь


Пожар в Бурятии попал на видео очевидцев

Авиалесоохрана уточнила причину пожара, охватившего окрестности Улан-Удэ

Возможными причинами пожара в пригороде Улан-Удэ названы ландшафтный пожар или техногенный очаг

Площадь пожара в частном секторе в Улан-Удэ выросла до 3 тыс. кв. м












Спорт в Бурятии

Новости спорта


Новости тенниса
WTA

Россиянка Андреева стала рекордсменкой на турнирах WTA-1000






Пожары в Бурятии начались из-за обрыва проводов – Цыденов

Несколько пожаров возникло в частном секторе Улан-Удэ из-за ветра

Жителей Улан-Удэ эвакуируют из-за крупного природного пожара

В Заиграевском районе пожар перекинулся на 20 жилых домов