Прокуроры начали тотальную проверку компаний, которые предоставляют экстремальные услуги. Имеются в виду прыжки с парашютом, тарзанки, полеты на параплане и прочие подобные захватывающие дух развлечения.
Массовые прокурорские проверки экстремальных развлечений проходят сейчас по всей стране. Слишком уж много происшествий.
На горе Ай-Петри в Крыму прокуроры и сотрудники Гостехнадзора досконально перепроверяют все экстремальные аттракционы после происшествия с 17-летней Полиной Ивановой, которая получила тяжелые травмы, решившись на полет на параплане.
За тот прерванный полёт на параплане с видом на Ялту родители Полины заплатили 8 тысяч рублей. После ЧП было возбуждено уголовное дело и в ближайшее время должен начаться суд. Следователи выяснили, что фактически никакой компании по катанию туристов на параплане под руководством пилота Ивана Колесникова не существует. По сути, Колесников просто приобрел снаряжение и решил зарабатывать.
Еще одной трагедии лишь чудом удалось избежать на краю Сулакского каньона в Дагестане, где оборвался трос качелей и туристки полетели вниз с обрыва. Лишь чудом они отделались ушибами.
А в Кабардино-Балкарии погибла 23-летняя Диана Измаилова, прыгнувшая в пропасть на веревке. Организаторы что-то не рассчитали, и Диана разбилась о камни, упав с высоты 250 метров.
Все эти случаи объединяет одно — никаких фирм по оказанию услуг не существовало. Роуп-джампинг в Чегеме, к примеру, организовали четыре друга из Москвы и Подмосковья. Они просто приезжали в горы и через соцсети приглашали клиентов. Никаких договоров и страховок.
К массовым проверкам привлечены транспортные и военные прокуроры. В Татарстане после крушения самолета с парашютистами уделяют особое внимание к этому виду спорта. Изучают всё — от технического состояния самолетов до качества парашютных систем. В Ставропольском крае следователи и прокуроры закрыли авиаклуб, где нашли бракованные парашюты.
Генеральная прокуратура выступила с предложением ужесточить ответственность за оказание экстремальных услуг.
Интервью AppTime с компанией Innova: релиз Gran Saga в России, внутриигровая оплата и «Масленица» в корейской MMO
Двадцать пять человек за одним столом под звуки караоке – это было шедеврально!
CD Projekt's Pawel Sasko tells the inspiring tale of how an Estonian beet farmer in Australia became a senior quest designer on The Witcher 4
According to BioWare, Dragon Age: The Veilguard is the first entry in the series where "the combat's actually fun" and where characters are "intentionally" the focus of the storytelling, which seems pretty unfair on the first three games