Популярную фразу в Google-переводчике обнаружили с именем Путина
Новый перевод популярной фразы «Thank you, mr president» появился в сервисе Google-переводчик.
Москва, 18 декабря. Новый перевод популярной фразы «Thank you, mr president» появился в сервисе Google-переводчик.
Пользователи обратили внимание на то, что теперь при расшифровке популярной фразы переводчик стал использовать имя президента России Владимира Путина. Обычно эта фраза переводится с английского языка как «Спасибо, господин президент».
Сейчас, если ввести ее в поле для перевода, она будет выглядеть как «Спасибо, Владимир Владимирович». Однако именно такой вариант перевода актуален при указанном внешнем виде фразы — с постановкой запятой и написанием заглавными буквами. В остальных случаях слова будут переведены дословно.Такое изменение юзеры заметили после большой пресс-конференции Владимира Путина, которая состоялась 17 декабря и длилась более четырех часов.
Мероприятие проводилось в онлайн-формате из-за пандемии коронавирусной инфекции. Глава государства общался с журналистами из своей резиденции Ново-Огарево по видеосвязи. Согласно данным Кремля, на пресс-конференцию аккредитовались 774 журналиста. Это почти в 2,5 раза меньше, чем в 2019 году.